"sepamos más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعرف المزيد
        
    • نعرف أكثر
        
    • نعلم المزيد
        
    • نكتشف المزيد
        
    Pero lo que yo haría es mantenerlo en secreto hasta que sepamos más. Open Subtitles ولكن ما كنت سأفعله أنا هو إبقاؤه سراً حتى نعرف المزيد
    Bueno, no saquemos conclusiones hasta que sepamos más de este mundo. Open Subtitles حسناً. دعيناً لا نصل لأي حكم قبل أن نعرف المزيد عن هذا العالم
    Clark tiene razón. Hasta que sepamos más, mejor quédate aquí. Open Subtitles كلارك محق لما لاتبقين هنا إلى أن نعرف المزيد
    No pueden darle a El Convenio el artefacto no hasta que sepamos más. Open Subtitles "لا يمكنك إعطاء القطعة الفنيّة للـ "كوفنانت ليس حتّي نعرف أكثر
    Hasta que sepamos más sobre la fuente de la infección no hay mucho más que podamos hacer. Open Subtitles حتى نعلم المزيد عن مصدر العدوى لايوجد هناك الكثير لفعله
    Hasta que sepamos más, quizá solo... cuénteles lo del accidente de tráfico. Open Subtitles الى ان نكتشف المزيد ربما فقط أخبريهم عن حادث السياره
    La posición de la Agencia es que debemos mantener nuestra participación en esto en secreto hasta que sepamos más. Open Subtitles موقف الوكالة هو انه يجب ان نبقي تورطنا في هذا الموضوع ,سر حتى نعرف المزيد
    Capitán, quizá sería mejor mantener la esquirla en cuarentena hasta que sepamos más sobre sus propiedades. Open Subtitles أيها الكابتن، من الأفضل الاحتفاظ بالقطعة الأثرية تحت الحجر، حتى نعرف المزيد عن خصائصها
    Le he convencido para que lo retenga hasta que sepamos más. Open Subtitles أقنعته أن يؤجل الأمر قليلا حتى نعرف المزيد.
    No, vamos a casa, actuamos normal, al menos hasta que sepamos más. Open Subtitles لا، عدنا الى الوطن، علينا أن نعمل العادية، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    Tenemos que preservar ese sitio hasta que sepamos más. Open Subtitles يتوجب علينا البقاء فى هذا المكان حتى نعرف المزيد
    Iremos con los federales cuando sepamos más. Open Subtitles ثم سنذهب إلى الفيدراليين حينما نعرف المزيد.
    Escucha, lo que hemos hablado, que quede entre tú y yo hasta que sepamos más, ¿vale? Open Subtitles إسمع, بشأن ما أخبرتك إياه لنجعله سرًا بينك و بيني حتى نعرف المزيد, حسنًا؟
    Mientras no sepamos más, no le puedes decir a nadie. Open Subtitles حتى نعرف المزيد ، لا يمكننا إخبار أحد بهذا
    Hasta que sepamos más será mejor permanecer ahí Open Subtitles حتى نعرف المزيد, يُستحسن أن نبقى هنا
    Hasta que sepamos más, necesitamos proceder con precaución. Open Subtitles سنتابع العمل بحذر إلى أن نعرف المزيد
    Por favor, mantén esto en silencio hasta que sepamos más. Open Subtitles رجاءًا حافظي على هدوءِكِ حتى نعرف أكثر من ذلك
    Intentamos que esta operación sea lo más pequeña posible hasta que sepamos más. Open Subtitles لنحاول أن نجعل هذه العملية محصورة بيننا حتى نعرف أكثر
    Al menos hasta que sepamos más. Open Subtitles على الأقل حتى نعرف أكثر.
    Así que debería descansar en casa y limitar las emociones hasta que sepamos más. Open Subtitles وبالتالي يجب أن يستريح في المنزل، وتقليل الإثارة، حتى نعلم المزيد
    Seguiremos trabajándolo cuando sepamos más. Open Subtitles سنعاود الإتصال بكِ عندما نعلم المزيد
    No le digas nada a Neal hasta que sepamos más. Open Subtitles لا تقل اي شيئ لنيل حتى نعلم المزيد.
    Espera hasta que sepamos más. No es que me necesiten aquí. Open Subtitles -انتظر يا (ديفيد) حتّى نكتشف المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus