Thus, the mission as undertaken in September was markedly less extensive than that which had been planned for May. | UN | وبالتالي، كانت البعثة كما أجريت في أيلول/سبتمبر أقل كثافة بشكل ملحوظ مما كان مقرراً لشهر أيار/مايو. |
In September 2002, the World Summit on Sustainable Development endorsed the further development of a strategic approach by 2005. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، أيدت القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة مواصلة تطوير النهج الاستراتيجي بحلول عام 2005. |
He also visited Laâyoune, Western Sahara, on 17 and 18 September 2012. | UN | وزار أيضاً العيون، بالصحراء الغربية، يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر 2012. |
Convention of 27 September 1996 relating to extradition between the Member States of the European Union | UN | الاتفاقية المتعلقة بتسليم المجرمين بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 1996 |
Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of chemical Weapons and on their Destruction, Geneva, 3 September 1992 | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، جنيف، 3 أيلول/سبتمبر 1992 |
Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, New York, 10 September 1996 | UN | معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نيويورك، 10 أيلول/سبتمبر 1996 |
The implementation of decision 21/13 included an initial informal consultative meeting, held in Reykjavik from 12 to 14 September 2001. | UN | واشتمل تنفيذ المقرر 21/13 على اجتماع استشاري غير نظامي ومبدئي عقد في ريكجفيك في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2001. |
Malnutrition levels amongst Palestinians have increased rapidly since September 2000. | UN | 9- وازدادت بسرعة مستويات سوء التغذية في صفوف الفلسطينيين منذ أيلول/سبتمبر 2000. |
The price of such water has risen by up to 80 per cent since September 2000 as a result of the increase in transport costs due to closures. | UN | وازدادت أسعار هذه المياه بنسبة تصل إلى 80 في المائة منذ أيلول/سبتمبر 2000 نتيجة لزيادة تكاليف نقلها بسبب إغلاق الطرق. |
ST/LEG/SER.A/679 Statement of treaties and international agreements – Registered or filed and recorded with the Secretariat during the month of September 2003 [F I (solamente)] | UN | ST/LEG/SER.A/679 بيان بالمعاهدات والاتفاقات الدولية - المسجلة لدى الأمانة العامة أو المحفوظة والمسجلة لديها خلال شهر أيلول/سبتمبر 2003 [باللغتين الانكليزية والفرنسية] |
III. Letter dated 18 September 2003 from the Acting Minister for Foreign Affairs of Liberia to the Chairman of the Panel of Experts | UN | الثالث - رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من وزير خارجية ليبريا بالنيابة إلى رئيس فريق الخبراء |
VI. Photograph of container blocked at Robertsfield International Airport, 6 September 2003 | UN | السادس - صورة لحاوية محتجزة في مطار روبرتسفيلد الدولي، 6 أيلول/سبتمبر 2003 |
Letter dated 18 September 2003 from the Acting Minister for Foreign Affairs of Liberia to the Chairman of the Panel of Experts | UN | رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من وزير خارجية ليبريا بالنيابة إلى رئيس فريق الخبراء |
In September 1983, Nimeiri introduced Shariah in the country and made it applicable to non-Muslims as well. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1983، اعتمد النميري الشريعة نظاماً في البلد وطبقها كذلك على غير المسلمين. |
For this purpose, a list of speakers will be opened at the secretariat on 1 September 2004. | UN | ولهذا الغرض، سوف تفتح قائمة لتسجيل المتكلمين لدى الأمانة في يوم 1 أيلول/سبتمبر 2004. |
61. Se espera que el Presidente clausure la reunión a las 18.00 horas del viernes 24 de septiembre de 2004.It is expected that the meeting will be closed by the President by 6 p.m. on Friday, 24 September 2004. | UN | 61 - من المتوقع أن يعلن الرئيس اختتام الاجتماع في السادسة مساء يوم الجمعة 24 أيلول/سبتمبر 2004. |
World Investment Report 2005: Transnational Corporations and the Internationalization of R & D, September 2005 | UN | :: تقرير الاستثمار العالمي لعام 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير، أيلول/سبتمبر 2005 |
An Investment Guide to the East African Community, September 2005 | UN | :: دليل الاستثمار في اتحاد شرق أفريقيا، أيلول/سبتمبر 2005 |