Las sesiones del Comité en las que se examinen las investigaciones realizadas de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo serán privadas. | UN | تكون الجلسات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقا بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة. |
Las sesiones del Comité en las que se examinen las investigaciones realizadas de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo serán privadas. | UN | تكون الجلسات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقا بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة. |
Las sesiones del Comité en las que se examinen las investigaciones realizadas de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo serán privadas. | UN | تكون الجلسات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقا بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة. |
Las reuniones del Comité en las que se examinen las investigaciones realizadas de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo serán privadas. | UN | تكون الاجتماعات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقا بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري اجتماعات مغلقة. |
Por regla general, las sesiones de otros órganos subsidiarios serán privadas. | UN | كقاعدة عامة، تكون جلسات اللجان الفرعية الأخرى جلسات خاصة. |
Según lo dispuesto en los artículos 80 y 81 del reglamento del Comité, todos los documentos y procedimientos del Comité relativos a sus funciones de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo tendrán carácter confidencial y todas las sesiones en las que se lleven a cabo procedimientos de conformidad con ese artículo serán privadas. | UN | وعملا بأحكام المادتين 80 و 81 من النظام الداخلي للجنة، تعد جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتصلة بأدائها لمهامها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري سرية، وتُعقد جميع الجلسات المتعلقة بإجراءاتها بموجب تلك المادة كجلسات مغلقة. |
2. Por regla general, las sesiones de la Mesa y los órganos subsidiarios de composición limitada serán privadas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 2 - كقاعدة عامة، تكون الجلسات التي يعقدها المكتب والهيئات الفرعية بعضوية محدودة جلسات سرية ما لم تقرر الهيئة خلاف ذلك. |
Las sesiones del Comité durante las que se examinen las investigaciones realizadas conforme al artículo 6 del Protocolo facultativo serán privadas. | UN | تكون الجلسات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقاً بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del SPT serán privadas y sus deliberaciones tendrán carácter confidencial. | UN | 1- تعقد اجتماعات اللجنة الفرعية في جلسات مغلقة. وتظل مداولاتها سرية. |
Las sesiones del Comité en que se examinen las investigaciones realizadas en virtud del artículo 6 del Protocolo facultativo serán privadas. | UN | تكون الجلسات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقاً بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة. |
Las sesiones del Comité en que se examinen las investigaciones realizadas en virtud del artículo 6 del Protocolo facultativo serán privadas. | UN | تكون الجلسات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقاً بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité o de sus órganos auxiliares en que se examinen las quejas recibidas de conformidad con el artículo 22 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي تجري خلالها دراسة الشكاوى المنصوص عليها في المادة 22 جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité sobre sus actuaciones previstas en el artículo 20 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة المتعلقة بإجراءاتها بموجب المادة 20 من الاتفاقية جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité o de sus órganos auxiliares en que se examinen las quejas recibidas de conformidad con el artículo 22 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي تجري خلالها دراسة الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية جلسات مغلقة. |
2. Las sesiones de los demás órganos subsidiarios que se establezcan en virtud del artículo 32 serán privadas. | UN | 2- تكون جلسات الأجهزة الفرعية الأخرى المنشأة بموجب المادة 32 جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité sobre sus actuaciones previstas en el artículo 20 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة المتعلقة بإجراءاتها بموجب المادة 20 من الاتفاقية جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité o de sus órganos auxiliares en que se examinen las quejas recibidas de conformidad con el artículo 22 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي تجري خلالها دراسة الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité sobre sus actuaciones previstas en el artículo 20 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة المتعلقة بإجراءاتها بموجب المادة 20 من الاتفاقية جلسات مغلقة. |
1. Las sesiones del Comité o de sus órganos auxiliares en que se examinen las quejas recibidas de conformidad con el artículo 22 de la Convención serán privadas. | UN | 1- تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي تجري خلالها دراسة الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية جلسات مغلقة. |
Las reuniones del Comité en las que se examinen las investigaciones realizadas de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo serán privadas. | UN | الاجتماعات المتصلة بالإجراءات المتخذة بموجب المادة 8 تكون الاجتماعات التي تجري خلالها اللجنة تحقيقا بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري اجتماعات مغلقة. |
El texto del proyecto de artículo 58 debería modificarse de la manera siguiente: " Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas " . | UN | وينبغي تنقيح مشروع المادة 58 ليصبح نصه كما يلي " تكون جلسات سائر هيئات المؤتمر جلسات خاصة " . |
Según lo dispuesto en los artículos 80 y 81 del reglamento del Comité, todos los documentos y procedimientos del Comité relativos a sus funciones de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo tendrán carácter confidencial y todas las sesiones en las que se lleven a cabo procedimientos de conformidad con ese artículo serán privadas. | UN | وعملا بأحكام المادتين 80 و 81 من النظام الداخلي للجنة، تعد جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتصلة بأدائها لمهامها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري سرية، وتُعقد جميع الجلسات المتعلقة بإجراءاتها بموجب تلك المادة كجلسات مغلقة. |
2. Por regla general, las sesiones de la Mesa y los órganos subsidiarios de composición limitada serán privadas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. | UN | 2 - كقاعدة عامة، تكون الجلسات التي يعقدها المكتب والهيئات الفرعية بعضوية محدودة جلسات سرية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |