"sería la primera vez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكون المرة الأولى
        
    • تكون أول مرة
        
    • تكون أوّل مرّة
        
    • تكون المرّة الأولى
        
    • تكون المره الأولى
        
    • تكون اول مرة
        
    • يَكُونَ المرة الأولى
        
    • هي المرة الأولى
        
    • تكون هذه أول مرة
        
    • تكون هذه المرة الأولى
        
    • تكون هذه المرة الاولى
        
    • تكن المرة الأولى
        
    • تكون المرة الأولي التي
        
    • تكون المرة الاولى
        
    • تكون المره الاولى
        
    No sería la primera vez que Cole no es sincero con nosotros. Open Subtitles إنها لن تكون المرة الأولى كول يكون غير صادق معنا
    No sería la primera vez que un psicópata decide ir por un policía. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا.
    No sería la primera vez que andaría en persecución de una ilusión, Condesa. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي أبحثفيها.. عن الوهم، أيتها الكونتيسة
    No sería la primera vez que un padre que tiene medios los usa para mantener a su hijo fuera de problemas. Open Subtitles ألن تكون أول مرة أن والد له نفوذ و يستخدمها ليبعد شخصاً عن المشاكل
    No sería la primera vez que una mujer infiel arregla la muerte de su marido. Open Subtitles لن تكون أوّل مرّة تقوم زوجة خائنة بالترتيب لوفاة زوجها.
    No sería la primera vez que alguien lo intenta. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي يحاول أحد القيام بذلك.
    No sería la primera vez que se usa un carrito de bebé para una bomba. Open Subtitles ‫لن تكون المرة الأولى التي يستخدمون ‫فيها عربات الأطفال لنقل القنابل
    Igual quiere destruirnos. No sería la primera vez. Open Subtitles أو ربما هي قادمة لتدميرنا، إنها لن تكون المرة الأولى
    Sí, pero no sería la primera vez que lo intentase. Open Subtitles نعم , لكنها لن تكون المرة الأولى التي يحاول فعل ذلك
    Lo sé, pero no sería la primera vez que encuentras algo que pasaron por alto. Open Subtitles أعلم، ولكنها لن تكون المرة الأولى التي تجد أنت فيها شيء ما قد فاتهم
    No sería la primera vez que le acusan de un crimen. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى تكونوا قد اتهم بالقتل.
    No sería la primera vez que un informante se lo piensa dos veces antes de hablar conmigo. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تكون لمصدر أفكار أخرى بشأن الكلام معي
    No sería la primera vez que sea una relación de rebote. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    No sería la primera vez vuestro servicio se ha dirigido a uno de los nuestros. Open Subtitles لن تكون أول مرة أن تستهدف فيها مصالحكم أحد رجالنا
    No, pero no sería la primera vez que un dispositivo médico se adapta a algo distinto de su intención original. Open Subtitles كلا، لكنها لن تكون أول مرة يُستخدم فيها جهاز طبي لعمل شيء غير وظيفته الأصلية.
    - No sería la primera vez... que usas a alguien para intentar lastimarla. Open Subtitles و لن تكون أوّل مرّة تستخدم شخصاً لمحاولة إيذائها
    No sería la primera vez, ¿verdad? Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي أفعل فيها هذا، أليس كذلك؟
    Bueno, no sería la primera vez. Open Subtitles - أمام أطفالي؟ - لن تكون المره الأولى عزيزي
    Tengo que apresurarme, si no, llegamos tarde. No sería la primera vez. Open Subtitles اذا لم أسرع سيفوتنا الرقص لن تكون اول مرة
    No sería la primera vez que Ruby se ha escapado de casa. Open Subtitles lt لَنْ يَكُونَ المرة الأولى روبي هَربتْ مِنْ البيتِ.
    sería la primera vez desde 1997 que se alcanza esa cantidad. UN وستكون هذه هي المرة الأولى منذ عام 1997 التي يتم فيها تحقيق الرقم القياسي 800 مليون دولار.
    Trato de seguir su línea de razonamiento, pero sigo pensando que todos los argumentos expresados podrían plantearse en una negociación, y no sería la primera vez en la historia en que se iniciaran negociaciones desde posiciones de las partes muy alejadas entre sí. UN وأحاول أن أتتبع خط استدلالهم، ولكنني ما زلت أرى أن بإمكان المرء أن يعرض كل هذه النقاط في مفاوضات، ولن تكون هذه أول مرة في التاريخ تبدأ فيها مفاوضات بمواقف بعيدة كل البعد بعضها عن بعض.
    No sería la primera vez que te quedas despierta toda la noche. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الأولى التي ستبقين فيها مستيقظة طوال الليل
    No sería la primera vez. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الاولى
    No sería la primera vez que escogí al hombre equivocado. Open Subtitles لم تكن المرة الأولى بأني أختر الرجل الخطاء
    No sería la primera vez que llevas un pariente a una fiesta. Open Subtitles آه , حسناً , لن تكون المرة الأولي التي تأخذ معك قريب لتحتفل
    Los tres sabemos que no sería la primera vez. Open Subtitles و ثلاثتنا نعرف جيداً أنها لن تكون المرة الاولى.
    - No sería la primera vez que un policía se ve tentado a darse un capricho después de mirar lo que le pagan. Open Subtitles لن تكون المره الاولى لشرطي يقع في الاغراء ليعزز من نفسه بعد النظر في راتبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus