Mira, el jefe dijo que teníamos que ser cuidadosos con lo que decimos. | Open Subtitles | أنظر, لقد قال المدير بأن علينا أن نكون حذرين بما نقوله. |
Debemos ser cuidadosos acerca de quién se erige en guardián de la conciencia sobre el régimen internacional de no proliferación. | UN | وينبغي أن نكون حذرين إزاء من يسعى إلى أن يكون الحارس الأمين للنظام الدولي لعدم الانتشار. |
Necesitó de alguna persuasión Todo lo que disgo es que tenemos que ser cuidadosos | Open Subtitles | كان يتطلب بعض الإقناع كل ما اريده هو ان نكون حذرين |
Pero tenemos que ser cuidadosos sobre como manejamos esto. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نكون حذرين كيف سنتصرف في هذا الأمر |
Al respecto, debemos ser cuidadosos con dos cosas. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد أن نتوخى الحذر في مجالين. |
Sí. Tendremos que ser cuidadosos para no despertar a la maldad. | Open Subtitles | نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر |
Lo siento mucho por la Gracia de Dios, niños deberán ser los siguientes a partir de ahora debemos ser cuidadosos, y no perder el favor del Rey | Open Subtitles | أسف جداً إنها نعمه من الله، سيأتى الأولاد لاحقاً من الأن فصاعداً،يجب أن نكون حذرين |
Pero si vamos a hacerlo, tenemos que ser cuidadosos. | Open Subtitles | لكن علينا أن نكون حذرين إن أردنا فعل هذا |
Tenemos que ser cuidadosos si queremos mantener oculta nuestra relación. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية |
Aun si la relación ha terminado entre los dos... tenemos que ser cuidadosos para no dañar la imagen del otro... y tenemos que explicar eso en el contrato. | Open Subtitles | حتى و لو إنتهت علاقتنا فعلينا أن نكون حذرين لكي لا نضيع صورة بعضنا و بما أنه لدينا عقود مبنية على علاقتنا |
Sólo hay teta ahí, pero tenemos que ser cuidadosos. | Open Subtitles | لقد كانوا بخير ، أنه ثدي هناك فحسب لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة |
Bueno, tenemos que ser cuidadosos hasta que sea un trato cerrado. | Open Subtitles | توجّب علينا أن نكون حذرين حتّى تتمّ الصفقة |
No hemos llegado. tenemos que ser cuidadosos no sea que se acabe. | Open Subtitles | نحن لسنا هناك بعد. علينا أن نكون حذرين نحن لا ينفد. |
Solo debemos ser cuidadosos de que si entramos a un túnel... | Open Subtitles | علينا فقط أن نكون حذرين هناك إذا دخلنا إلى النفق |
A pesar de todo, tenemos que ser cuidadosos, no parecer demasiado felices, ¿entendéis? | Open Subtitles | علينا أنْ نكون حذرين مع ذلك، أَنْ لا نبدو سعداء جداً، تَعْرفُ؟ |
La policía nos estará buscando, así que tenemos que ser cuidadosos. | Open Subtitles | ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين. |
Tenemos que ser cuidadosos. | Open Subtitles | علينا ان نكون حذرين ربما لديهم ما يكفي من |
La policía nos estará buscando, así que tenemos que ser cuidadosos. | Open Subtitles | ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين. |
No tendremos mucho tiempo, pero debemos ser cuidadosos. | Open Subtitles | لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين. |
Aún más, debemos ser cuidadosos hoy para garantizar que los derechos humanos fundamentales no se anulen bajo el pretexto de combatir el terrorismo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن نتوخى الحذر لضمان عدم انتهاك حقوق الإنسان الأساسية تحت ذريعة مكافحة الإرهاب. |
Si ése es el caso, debemos comenzar a prepararnos ahora, para ser cuidadosos. | Open Subtitles | إذن يجب أن نبدأ بالتمرين الآن، أن نكون حريصين |
Bien, Sr. Hunt, los defensores de Fidel debemos ser cuidadosos. | Open Subtitles | حسناً سيد (هانت), دفاعات (فيدل) يجب ان تكون حذرة. |