"ser cuidadosos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نكون حذرين
        
    • أن نتوخى الحذر
        
    • نكون حريصين
        
    • تكون حذرة
        
    Mira, el jefe dijo que teníamos que ser cuidadosos con lo que decimos. Open Subtitles أنظر, لقد قال المدير بأن علينا أن نكون حذرين بما نقوله.
    Debemos ser cuidadosos acerca de quién se erige en guardián de la conciencia sobre el régimen internacional de no proliferación. UN وينبغي أن نكون حذرين إزاء من يسعى إلى أن يكون الحارس الأمين للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Necesitó de alguna persuasión Todo lo que disgo es que tenemos que ser cuidadosos Open Subtitles كان يتطلب بعض الإقناع كل ما اريده هو ان نكون حذرين
    Pero tenemos que ser cuidadosos sobre como manejamos esto. Open Subtitles ولكن علينا أن نكون حذرين كيف سنتصرف في هذا الأمر
    Al respecto, debemos ser cuidadosos con dos cosas. UN وفي هذا الصدد، لا بد أن نتوخى الحذر في مجالين.
    Sí. Tendremos que ser cuidadosos para no despertar a la maldad. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر
    Lo siento mucho por la Gracia de Dios, niños deberán ser los siguientes a partir de ahora debemos ser cuidadosos, y no perder el favor del Rey Open Subtitles أسف جداً إنها نعمه من الله، سيأتى الأولاد لاحقاً من الأن فصاعداً،يجب أن نكون حذرين
    Pero si vamos a hacerlo, tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles لكن علينا أن نكون حذرين إن أردنا فعل هذا
    Tenemos que ser cuidadosos si queremos mantener oculta nuestra relación. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Aun si la relación ha terminado entre los dos... tenemos que ser cuidadosos para no dañar la imagen del otro... y tenemos que explicar eso en el contrato. Open Subtitles حتى و لو إنتهت علاقتنا فعلينا أن نكون حذرين لكي لا نضيع صورة بعضنا و بما أنه لدينا عقود مبنية على علاقتنا
    Sólo hay teta ahí, pero tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles لقد كانوا بخير ، أنه ثدي هناك فحسب لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة
    Bueno, tenemos que ser cuidadosos hasta que sea un trato cerrado. Open Subtitles توجّب علينا أن نكون حذرين حتّى تتمّ الصفقة
    No hemos llegado. tenemos que ser cuidadosos no sea que se acabe. Open Subtitles نحن لسنا هناك بعد. علينا أن نكون حذرين نحن لا ينفد.
    Solo debemos ser cuidadosos de que si entramos a un túnel... Open Subtitles علينا فقط أن نكون حذرين هناك إذا دخلنا إلى النفق
    A pesar de todo, tenemos que ser cuidadosos, no parecer demasiado felices, ¿entendéis? Open Subtitles علينا أنْ نكون حذرين مع ذلك، أَنْ لا نبدو سعداء جداً، تَعْرفُ؟
    La policía nos estará buscando, así que tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين.
    Tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles علينا ان نكون حذرين ربما لديهم ما يكفي من
    La policía nos estará buscando, así que tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين.
    No tendremos mucho tiempo, pero debemos ser cuidadosos. Open Subtitles لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين.
    Aún más, debemos ser cuidadosos hoy para garantizar que los derechos humanos fundamentales no se anulen bajo el pretexto de combatir el terrorismo. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أن نتوخى الحذر لضمان عدم انتهاك حقوق الإنسان الأساسية تحت ذريعة مكافحة الإرهاب.
    Si ése es el caso, debemos comenzar a prepararnos ahora, para ser cuidadosos. Open Subtitles إذن يجب أن نبدأ بالتمرين الآن، أن نكون حريصين
    Bien, Sr. Hunt, los defensores de Fidel debemos ser cuidadosos. Open Subtitles حسناً سيد (هانت), دفاعات (فيدل) يجب ان تكون حذرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus