Solo tengo un requisito... debe ser en tu casa porque no tengo dinero. | Open Subtitles | هذا شرطي: يجب ان يكون في منزل لأني لا املك المال |
En fin, ¿dónde está escrito que un bautizo tiene que ser en una iglesia, aparte de en la biblia? | Open Subtitles | على أي حال، أين كتب أن حفل تعميد يجب أن يكون في كنسية، غير الكتاب المقدس؟ |
Algunas fuentes cercanas a la investigación han indicado que esto podría ser en realidad el trabajo del notorio asesino Nightingale. | Open Subtitles | بعض المصادر القريبة من التحقيق أشار إلي أن هذا قد يكون في الواقع عمل القاتل المشهور بالعندليب |
Rose podía decir lo que Lissa estaba pensando o sintiendo , a veces sin ser en el mismo lugar . | Open Subtitles | روز يمكن أن نقول ما كان زعلان التفكير أو الشعور، أحيانا دون أن تكون في نفس المكان. |
No se supone que para ser en la cocina en este momento? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تكون في المطبخ حتى الآن ؟ |
Créame, no quiero ser en el extremo receptor de ese proyecto de ley. | Open Subtitles | صدقني ، لا تريد ان تكون على الطرف الذي سيتقبل الفاتورة |
En mi opinión, sin sus organismos, el concepto de gobernanza global sólo puede ser, en el mejor de los casos, un ideal y, las más de las veces, sólo palabras. | UN | وأرى أن مفهوم الحوكمة العالمية، بدون وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، لن يكون سوى فكرة على أحسن الفروض، بل قد يكون في أغلب الأحيان مجرد كلمات. |
En ellos se subraya que un delincuente menor de edad puede ser en realidad una víctima de la trata de personas que ha sido obligada a cometer el delito. | UN | وتشدد هذه الإجراءات على أن الطفل الجاني قد يكون في الواقع ضحية للاتجار بالأطفال أُجبر على ارتكاب الجريمة. |
No he podido encontrar una sola correlación con nada, pero tenía que ser en grupos. | TED | لم أجد ولا إرتباط بين فرد مع أي شئ، لكن يجب أن يكون في مجموعات. |
No es causa de humillación, como solía ser en el pasado, o una causa de celebración, como dicen algunas personas. | TED | ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس. |
Lo que parece solamente un ambiente oscuro, vacío podría ser, en realidad, un cofre de maravillas lleno de información útil. | TED | ماقد يبدو بيئة معتمة وفارغة قد يكون في الواقع صندوقًا من العجائب مليئًا بالمعلومات المفيدة. |
Tu debes ser el maestro, Tranio, en mi lugar, y ser en Padua el hijo de Vincentio. | Open Subtitles | رو انت سوف يكون سيد ، ترانيو ، في بلدي بدلا من ذلك ، وهنا يكون في بادوا أبن فانسينشيا. |
Pero los únicos daños debían ser en el parachoques y el parabrisas. | Open Subtitles | لكن العطب الوحيد وجب أن يكون في مخفف الصدمات و الزجاج الأمامي |
La necesidad de garantizar la seguridad alimentaria para todos no debería ser, en absoluto, una tarea imposible de cumplir en el mundo en que vivimos. | UN | وينبغي للحاجة إلى ضمان اﻷمن الغذائي للجميع ألا تكون في أي شكل من اﻷشكال مهمة يستحيل تحقيقها للعالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Pero podría ser en el colegio, podría ser una administración, puede ser un hospital. | TED | لكن لا يمكن أن تكون في المدرسة، يمكن أن تكون في إدارة، يمكن في مستشفى. |
Va a ser en público. Con reporteros. | Open Subtitles | ليتر ليرة لبنانية `أن تكون في الأماكن العامة. |
En base a la tasa de absorción, tuvo que ser en un líquido. | Open Subtitles | بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكل سائل |
No reconozco ninguna de esas constelaciones de estrellas. Podría ser en cualquier parte. | Open Subtitles | أنا لا ستطيع العترف بهذه النجم يمكن أن تكون فى أي مكان. |
Puede ser en 10 minutos o en 10 años. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بعد 10 دقائق أو بعد 10 سنوات |
Esas publicaciones pudieran ser en forma de adiciones al presente informe. | UN | وهذا النشر قد يكون على شكل اضافة لهذا التقرير. |
Me volví encantador y urbano como uno sueña ser en su primera cita. | Open Subtitles | كنت ساحرة وأنيقة كل شىء تتمناه أن يكون فى تاريخك الأول |
Javier una vez dijo que bailar... es ser quien tú quieras ser en ese momento. | Open Subtitles | خافيار قال ذات مرّة أن الرقص هو أن تكون بالضبط ما تريد أن تكونه في تلك اللحظة |
70. Los jóvenes reclusos farmacodependientes deberían ser en lo posible aislados y considerados candidatos prioritarios a los servicios de tratamiento y rehabilitación. | UN | ٧٠ - أما السجناء الشبان المعتمدون على المخدرات بالفعل، فينبغي عزلهم كلما كان ذلك ممكنا عمليا واعتبارهم مرشحين ذوي أولوية للحصول على خدمات العلاج والتأهيل. |
Sí, pero ¿tiene que ser en Pennsylvania? | Open Subtitles | نعم، أيجب أن يكون ذلك في ولاية بنسلفانيا؟ |