Para ser justos, usted es gestora de reclamaciones, | Open Subtitles | حتى نكون منصفين أنتِ المسؤولة عن الطلبات |
Bueno, para ser justos. No contaba con el francotirador. | Open Subtitles | حسناً ، لكي نكون منصفين لم أكن أعوّل على قناص |
Para ser justos, te ves más destartalado que yo, así que... bien hecho. | Open Subtitles | لكي نكون عادلين انت تبدو بائساً اكثر مني حسن ما فعلت |
Para ser justos con el 10% adicional, la Comisión Consultiva recomienda que la lista sea válida durante dos años. | UN | توصي اللجنة الاستشارية، من باب إنصاف نسبة الـ 10 في المائة الإضافية، بإبقاء القائمة صالحة لفترة عامين. |
Aunque, para ser justos, algunos cm necesitaban cubrirse más que otros. | Open Subtitles | رغم ذلك ، لكي نكون منصفين ، بعض الأشبار أحتاجت تغطية أكثر من الأخرى. |
Para ser justos, el cuello roto tomó la mayor parte de mi atención. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي |
Para ser justos, hay árboles en casi todas partes. | Open Subtitles | حسناً، لكي نكون منصفين هناك أشجار تقريباً في كل مكان |
Vamos a necesitar ayuda, así que para ser justos, estamos sosteniendo un proyecto. | Open Subtitles | سنحتاج مساعدة, لذلك لكي نكون منصفين, نحن نملك خطة. |
Así que, para ser justos y modificar nuestra perspectiva, tenemos que compararlo con otro conjunto de datos, y ese conjunto de datos es el PBI, o los ingresos del país. | TED | لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد. |
Para ser justos, tuvo que inventarlo. | Open Subtitles | حتى نكون منصفين كان عليه أختلاق الأمر |
Debemos ser justos y ecuánimes en la búsqueda de soluciones para los problemas mundiales. | UN | ويجب أن نكون عادلين ومتوازنين في البحث عن حلول للمشاكل العالمية. |
Tenemos que ser justos con los países en desarrollo. | UN | وينبغي أن نكون عادلين تجاه البلدان النامية. |
Escuchad, sé que todo el mundo tiene prisa, pero ¿no podríamos al menos repasar las pruebas una vez antes de votar, para ser justos? | Open Subtitles | , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟ |
Sí, pero para ser justos, pensé que también te diría que no. | Open Subtitles | اجل، ولكن بكل إنصاف ظننتُ بانها سترفضك |
Para ser justos, fueron 2 y la canasta se acercó a mi cintura. | Open Subtitles | لكي أكون عادلاً,لقد كنت في الثانية من عمري وكرة السلة كانت تصل إلى خصري |
Pero para ser justos, hay una razón por la que no me gusta. | Open Subtitles | لكن بإنصاف , هناك سبب لما لا أحبه |
Para ser justos, yo soy el que le abandoné en ese anden de tren en el medio de la II guerra mundial. | Open Subtitles | إحقاقًا للحقّ، أنا من هجرته على منصّة قطار وسط الحرب العالميّة الثانية. |
Pero para ser justos, son fantásticos en las crisis. | Open Subtitles | , لكن اتعلمين , كي أكون منصفاً انهم رائعون في أوقات الكوراث |
No estamos aqui para ser justos. Estamos para educar. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنكون عادلين نحن هنا للتعليم |
No obstante, los esfuerzos por promoverlas deberían ser justos, fortalecerse entre sí y ser complementarios. | UN | غير أن الجهود المبذولة للنهوض بها ينبغي أن تكون عادلة ومتكاملة ومتعاضدة. |
Señor, para ser justos... | Open Subtitles | ... سيدتي . من باب الإنصاف |
Para ser justos, lo complicaste bastante. | Open Subtitles | ،لكن لنكن عادلين لقد قمتَ حقاً بتصعيب الأمور |
Y tuve como compañero de celda o, para ser justos en la descripción de mi situación cohabité en la celda adyacente con un cadáver que se pudría lo que le dio el placer al alguacil esta mañana de acusarme de haberlo matado. | Open Subtitles | وكنت كزميل زنزانة أو للعدل في وصف أوضافي متعاون مع |
Por primera vez desde que puedo recordar, que es, para ser justos, desde hace dos años tengo un trabajo que me encanta...dar dinero a organizaciones benéficas. | Open Subtitles | لأول مرة خلال الوقت الذي أتذكره و لأكون عادلة هو حوالي السنتين الان لدي عمل أحبه و هو إعطاء المال للمنظمات الخيرية |
- No estoy casado con él. - Para ser justos, ¿lanzamos una moneda? | Open Subtitles | أريد أن أكون عادلا ما رأيك بإجراء إقتراع؟ |