Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de tres años pero podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يجوز لهم إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité se eligen por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Los Administradores podrán ser reelegidos. | UN | ويكون المسؤولون اﻹداريون مؤهلين ﻷن يعاد انتخابهم. |
El Secretario y el Secretario Adjunto son elegidos por un período de siete años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos al término de su mandato. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، وتجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros de la Comisión desempeñarán sus funciones por períodos de dos años y podrán ser reelegidos. | UN | ويعمل أعضاء اللجنة لفترة سنتين ويجوز إعادة انتخابهم. |
Las condiciones de servicio serán las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. Los magistrados podrán ser reelegidos. | UN | وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Las condiciones de servicio serán las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. Los magistrados podrán ser reelegidos. | UN | وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Las condiciones de servicio serán las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. Los magistrados podrán ser reelegidos. | UN | وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité se eligen por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité son elegidos por cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos al término de su mandato. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité son elegidos por cuatro años y tienen derecho a ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Desempeñan sus funciones por un período de diez años, no pudiendo ser reelegidos sino pasado un tiempo igual al que hubiesen ejercido su mandato. | UN | ويتولون مناصبهم لمدة عشر سنوات ولا يجوز إعادة انتخابهم إلا بعد انقضاء فترة معادلة للفترة التي خدموا خلالها. |
Con arreglo al artículo 13 del Estatuto, los miembros de la Corte desempeñan sus cargos por cinco años y pueden ser reelegidos. | UN | وبموجب المادة ١٣ من النظام اﻷساسي، يُنتخب أعضاء المحكمة لمدة خمس سنوات وتجوز إعادة انتخابهم. |
Los miembros del Comité son elegidos por cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز أن يعاد انتخابهم. |
El Secretario y el Secretario Adjunto son elegidos por un período de siete años y pueden ser reelegidos. | UN | وينتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Esos cinco Estados no pueden ser reelegidos. Por consiguiente, sus nombres no deben figurar en las cédulas de votación. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب هذه الدول الخمس، ومن ثمّ، ينبغي ألاّ ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Podrán ser reelegidos una vez si se presenta de nuevo su candidatura. | UN | وهم مؤهلون لإعادة الانتخاب مرة واحدة إذا أعيدت تسميتهم. |
Estos cinco Estados no pueden ser reelegidos y, por lo tanto, sus nombres no deben aparecer en las cédulas de votación. | UN | وهذه الدول الخمس لا يمكن إعادة انتخابها ولذا ينبغي ألا تظهر أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Pueden ser reelegidos por el Consejo para un nuevo mandato. | UN | ويجوز للمجلس إعادة تعيينهم لفترة واحدة أخرى. |
De acuerdo con el estatuto, podrán ser reelegidos y sus condiciones de servicio serán las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وبموجب النظام اﻷساسي سيكون هؤلاء مؤهلين ﻹعادة انتخابهم وستكون أحكام وشروط خدمتهم مطابقة ﻷحكام وشروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية. |
Según se estipula en el estatuto, los miembros de la Comisión pueden ser reelegidos inmediatamente. | UN | ويجوز وفقا لما نص عليه النظام اﻷساسي أن يعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة. |
5. El mandato de los cinco miembros siguientes, que no podrán ser reelegidos, expirará el 30 de junio de 1995: | UN | ٥ - وستنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مدة ولاية اﻷعضاء الخمسة التاليين ممن لا يجوز إعادة تسميتهم: |
Los miembros de la Junta podrán ser reelegidos " . | UN | ويجوز إعادةُ انتخاب أعضاء المجلس. " |
Los magistrados de la Corte Suprema de Justicia serán elegidos por la Asamblea Legislativa para un período de nueve años, podrán ser reelegidos y se renovarán por terceras partes cada tres años. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية قضاة المحكمة العليا لمدة تسع سنوات؛ وتجوز اعادة انتخابهم ويجري تجديد ثلثهم كل ثلاث سنوات. |
Los miembros cuyo mandato haya expirado podrán ser reelegidos " . | UN | ويجوز إعادة اختيار من انتهت مدة عضويتهم من الأعضاء. |
Esos miembros pueden ser reelegidos inmediatamente. | UN | ويجوز أن يعاد انتخاب هؤلاء الأعضاء فوراً. |