"servicio de apoyo y administración del personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
        
    • دائرة إدارة شؤون الموظفين ودعمهم
        
    • إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة
        
    • ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
        
    Recursos de personal del Servicio de Apoyo y Administración del Personal entre 1995 y 2002 UN مـوارد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموظفين في الفترة من عام 1995 إلى عام 2002
    Servicio de Apoyo y Administración del Personal UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    • Examinar el estado de las medidas adoptadas durante la primera etapa con los oficiales de liquidación designados por el Servicio de Apoyo y Administración del Personal y la Sección de Logística y Comunicaciones UN ● متابعة حالة اﻹجراءات المتخذة أثناء المرحلة اﻷولى مع موظفي التصفية الذين تعيﱢنهم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودائرة السوقيات والاتصالات
    Servicio de Apoyo y Administración del Personal Actividades realizadas UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    Por lo que respecta a la recomendación relativa a los procedimientos y criterios para la contratación y la promoción de los oficiales del Servicio Móvil, una vez más, el Servicio de Apoyo y Administración del Personal ha adoptado las primeras medidas para el establecimiento de un sistema de colocación y promoción para todo el personal que trabaja sobre el terreno. UN 24 - وبشأن التوصية المتعلقة بإجراءات ومعايير توظيف موظفي الخدمة الميدانية وترقيتهم، اتخذت دائرة إدارة شؤون الموظفين ودعمهم خطوات أولية نحو إقامة نظام لتوظيف وترقية جميع الموظفين العاملين في الميدان.
    3 Boletín mensual interno publicado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Servicio de Apoyo y Administración del Personal, de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN (3) نشرة شهرية داخلية تصدرها إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للمم المتحدة.
    La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno se compone de tres unidades de organización, además de la Oficina del Director: el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, el Servicio de Logística y Comunicaciones y el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. UN وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Servicio de Apoyo y Administración del Personal UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    Servicio de Apoyo y Administración del Personal UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    Dentro de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del DPKO, el Servicio de Apoyo y Administración del Personal es responsable fundamentalmente de la gestión del Servicio Móvil. UN وفي إطار شعبة الإدارة الميدانية والسَوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، تتولى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم المسؤولية الرئيسية عن إدارة شؤون الخدمة الميدانية.
    El empleo de instrumentos electrónicos contribuyó sobremanera a la amplia difusión de las solicitudes para la lista entre el personal sobre el terreno y la gestión posterior de la lista al vincular el sistema a las bases de datos globales del Servicio de Apoyo y Administración del Personal. UN وساهم استخدام الأدوات الإلكترونية مساهمة كبرى في نشر الاستمارات على الموظفين الميدانين، كما ساهم في إدارة القائمة بعد ذلك من خلال ربط النظام بقواعد بيانات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Se recomendó que se otorgara al Servicio de Apoyo y Administración del Personal la total responsabilidad de la gestión y el mantenimiento de la lista y que el Servicio elaborase una capacidad de gestión de la lista de despliegue rápido. UN وأوصىي بأن تسند إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم المسؤولية الكاملة عن إدارة القائمة وتعهد بها، ويتعين عليها استحداث قدرة لإدارة هذه القائمة.
    3.24 El Servicio de Apoyo y Administración del Personal determina las necesidades de personal del componente civil de las misiones sobre el terreno en el marco de los planes operacionales establecidos. UN ٣-٤٢ تحدد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم الاحتياجات من الموظفين اللازمين للعنصر المدني في البعثات الميدانية في إطار الخطط التنفيذية المحددة.
    3.24 El Servicio de Apoyo y Administración del Personal determina las necesidades de personal del componente civil de las misiones sobre el terreno en el marco de los planes operacionales establecidos. UN ٣-٤٢ تحدد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم الاحتياجات من الموظفين اللازمين للعنصر المدني في البعثات الميدانية في إطار الخطط التنفيذية المحددة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que no se acepte la conversión de los dos puestos de P-5 en relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. II.29. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الفئة ف - ٥ في إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    El Servicio de Apoyo y Administración del Personal se encarga de prever, determinar y satisfacer las necesidades de personal civil de las misiones sobre el terreno y de velar porque su despliegue, gestión, administración y separación se lleven a cabo con eficacia. UN 100 - وتتحمل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم مسؤولية توقع احتياجات البعثات الميدانية من الأفراد المدنيين وتحديد هذه الاحتياجات وتلبيتها وكفالة فعالية نشرها، وتنظيمها، وإدارتها وإنهاء خدمتها.
    48. Según se indica en los párrafos 45 a 47 del anexo IV, del informe del Secretario General (A/48/470/Add.1) se han solicitado en total siete puestos para el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. UN ٨٤ - وعلى النحو المبين في الفقرات ٤٥ إلى ٤٧ من المرفق الرابع بتقرير اﻷمين العام (A/48/470/Add.1)، طلب ما مجموعه ٧ وظائف من أجل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Servicio de Apoyo y Administración del Personal: Cinco meses de trabajo de un funcionario de categoría P - 3 para tramitar rápidamente la documentación de los funcionarios recién contratados para la UNMIK, la UNTAET y la UNAMSIL a fines de destacarlos en los meses venideros. UN 116 - دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم: خمسة أشهر/عمل في الرتبة ف - 3 لضمان المعالجة السريعة لملفات الموظفين حديثي التعيين في بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون الذين سينقلون للعمل في الميدان خلال الأشهر المقبلة.
    La Oficina también ha colaborado estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (Servicio de Apoyo y Administración del Personal) en su boletín mensual para difundir información acerca de sus servicios. UN وعمل المكتب بشكل وثيق أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام (دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم) من خلال رسالتها الإخبارية الشهرية للموظفين لنشر معلومات عن خدماته.
    6. En 1996, el Servicio de Apoyo y Administración del Personal (PMSS) de la FALD preparó una propuesta de estrategia mundial para la dotación de personal civil a las operaciones sobre el terreno, que señalaba que el grado de éxito de las operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones conexas dependía directa, pero no exclusivamente, de la calidad de los recursos humanos proporcionados a través del procedimiento de dotación de personal. UN 6- قامت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، في عام 1996، بإعداد مقترح بوضع استراتيجية عالمية لتزويد العمليات الميدانية بالموظفين، ورد فيها أن درجة النجاح التي تتمتع بها عمليات حفظ السلام والعمليات الميدانية المتصلة بها تتوقف مباشرة، ولكن ليس حصراً، على مقدرة الموارد البشرية التي يتم توفيرها من خلال عملية التزويد بالموظفين.
    La Oficina comprende la División de Apoyo Logístico y la División de Apoyo Administrativo, la cual a su vez consta del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. UN ويتألف المكتب من شعبة الدعم اللوجستي وشعبة الدعم الإداري التي تضم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus