"servicio de policía de kosovo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة شرطة كوسوفو
        
    • قوة شرطة كوسوفو
        
    • دائرة الشرطة في كوسوفو
        
    • لدائرة شرطة كوسوفو
        
    • جهاز شرطة كوسوفو
        
    • لشرطة كوسوفو
        
    • ودائرة شرطة كوسوفو
        
    • إدارة شرطة كوسوفو
        
    • شرطة كوسوفو المحلية
        
    • بدائرة شرطة كوسوفو
        
    • وقوة شرطة كوسوفو
        
    • مدرسة شرطة كوسوفو
        
    Se han tomado medidas positivas en esta esfera, en particular durante el establecimiento del Servicio de Policía de Kosovo. UN وقد تم اتخاذ خطوات إيجابية في هذا المجال لا سيما في مجال إنشاء دائرة شرطة كوسوفو.
    La UNMIK ha transferido más del 80% de las competencias de mantenimiento del orden al Servicio de Policía de Kosovo. UN قامت البعثة بنقل أكثر من 80 في المائة من الاختصاصات المتعلقة بإنفاذ القانون إلى دائرة شرطة كوسوفو.
    Asimismo, durante el período que se examina concluyeron las obras de remodelación de los locales de la Escuela del Servicio de Policía de Kosovo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملية تجديد أماكن مدرسة دائرة شرطة كوسوفو.
    En el Servicio de Policía de Kosovo se ha venido introduciendo progresivamente una estructura de rangos superiores y se están otorgando los primeros ascensos. UN وأضيف تدريجيا إلى قوة شرطة كوسوفو هيكل للرتب العليا، كما تتم في الوقت الراهن أولى الترقيات.
    La Comisión Consultiva fue informada de que el Servicio de Policía de Kosovo se reduciría en 460 policías civiles para finales de 2004. UN 46 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن قوة شرطة كوسوفو ستخفض بنحو 460 من أفراد الشرطة المدنية قبل نهاية عام 2004.
    Se cancelaron 35 enlaces de microondas que se habían extendido a las comisarías porque el Servicio de Policía de Kosovo estableció una red independiente UN تم وقف تشغيل 35 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة التي منحت لمراكز الشرطة بسبب إنشاء دائرة الشرطة في كوسوفو لشبكة مستقلة
    :: Despliegue progresivo del Servicio de Policía de Kosovo, paralelamente a la reducción del número de oficiales de policía internacionales autorizado UN النمو المطرد لدائرة شرطة كوسوفو بما يتناسب مع نقص المعدل المأذون به من ضباط الشرطة الدوليين
    Algunos equipos mixtos integrados por albaneses y serbios de Kosovo, miembros del Servicio de Policía de Kosovo, velan por la seguridad del servicio. UN ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو.
    El edificio de la Asamblea está custodiado por equipos de oficiales con formación especial del Servicio de Policía de Kosovo, que colaboran con sus colegas internacionales. UN ويتولى حاليا حراسة مبنى الجمعية أفرقة ضباط من دائرة شرطة كوسوفو دربوا خصيصا على هذا العمل الذي يؤدونه بالاشتراك مع أقران دوليين.
    :: Se transfirieron las primeras cuatro comisarías al Servicio de Policía de Kosovo, que antes se hallaban bajo control internacional UN :: نقل أول 4 مراكز شرطة من نطاق السيطرة الدولية إلى نطاق سيطرة دائرة شرطة كوسوفو
    :: Se impartió capacitación especializada y coordinada a 163 agentes del Servicio de Policía de Kosovo UN :: جرى تنسيق تدريب متخصص من أجل 163 ضابطا في دائرة شرطة كوسوفو
    Limitación de los fondos del Presupuesto Consolidado de Kosovo destinados a las instalaciones del Servicio de Policía de Kosovo UN القصور في الأموال الموفرة من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل دعم مرافق دائرة شرطة كوسوفو
    Permanente disposición de las minorías y las mujeres a participar en la Fuerza de policía de Kosovo (Servicio de Policía de Kosovo). UN استمرار رغبة الأقليات والمرأة في المشاركة في دائرة شرطة كوسوفو.
    El aumento de la presencia de la policía de la UNMIK y el Servicio de Policía de Kosovo ha permitido que la KFOR disminuya su labor de seguridad estática. UN وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة.
    Continuaron registrándose avances en el desarrollo del Servicio de Policía de Kosovo. UN 24 - واستمر إحراز التقدم في تطوير قوة شرطة كوسوفو.
    Está previsto que otras ocho comisarías se transfieran al Servicio de Policía de Kosovo durante 2003. UN ويخطط لنقل إدارة ثمانية مراكز إضافية إلى قوة شرطة كوسوفو في عام 2003.
    Se ha seguido avanzando en el fomento del Servicio de Policía de Kosovo. UN 24 - وأحرز مزيد من التقدم في تطوير قوة شرطة كوسوفو.
    Con esa finalidad, es imprescindible aumentar el número de policías civiles de la UNMIK, enviar rápidamente policías civiles internacionales y desarrollar el Servicio de Policía de Kosovo. UN ولتحقيق هذه الغاية، لا بد من زيادة قوام الشرطة المدنية التابعة للبعثة والإسراع في نشر ضباط الشرطة المدنية وتطوير دائرة الشرطة في كوسوفو.
    Había una comisaría de policía de cuyo funcionamiento se ocupaba exclusivamente el Servicio de Policía de Kosovo. UN وتجري حاليا إدارة أحد مراكز الشرطة بواسطة دائرة الشرطة في كوسوفو لوحدها.
    Dos vehículos de la policía de la UNMIK y un vehículo del Servicio de Policía de Kosovo (KPS) quedaron gravemente averiados. UN وأسفر ذلك عن إلحاق أضرار بالغة بسيارتين تابعتين لشرطة بعثة الإدارة المؤقتة وسيارة تابعة لدائرة شرطة كوسوفو.
    En Kosovo central y en Pomoravlje, los serbios abandonaron el Servicio de Policía de Kosovo y consignaron sus armas y equipo. UN وفي وسط كوسوفو وبومورافليي، ترك الصرب جهاز شرطة كوسوفو وسلموا أسلحتهم ومعداتهم.
    La composición étnica del Servicio de Policía de Kosovo ha permanecido sin cambios en general, con la excepción de la representación de los serbios de Kosovo, que UN وظل التكوين الإثني لشرطة كوسوفو على حاله تقريبا باستثناء تمثيل صرب كوسوفو، الذي ازداد من 8.42 في المائة إلى 9.24.
    Algunas tareas seguían siendo puramente de carácter militar; otras podrían estar a cargo de la policía de la UNMIK y del Servicio de Policía de Kosovo. UN وقد ظلت بعض المهام عسكرية خالصة في طبيعتها، بينما توجد مهام أخرى يمكن لشرطة البعثة ودائرة شرطة كوسوفو القيام بها.
    El Servicio de Policía de Kosovo ha seguido desarrollándose; actualmente hay cerca de 5.500 agentes de policía locales, en comparación con los pocos más de 4.000 agentes de policía internacional. UN وواصلت إدارة شرطة كوسوفو التطور؛ وهناك الآن ما يقرب من 500 5 شرطي محلي، بالمقارنة بما يزيد قليلا على 000 4 شرطي دولي.
    Durante los tres últimos meses de 2003, se produjeron varios ataques preocupantes contra agentes del Servicio de Policía de Kosovo. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    Se sometió a observación a todos los supervisores del Servicio de Policía de Kosovo de nivel medio o superior. UN تم توجيه عمل جميع المشرفين من الرتب المتوسطة وما فوقها بدائرة شرطة كوسوفو.
    En las zonas donde la seguridad sigue siendo preocupante, en particular aquellas donde regresan las personas desplazadas, la KFOR ha aumentado sus patrullas a pie y también hay un mayor número de patrullas conjuntas de la policía de la UNMIK y del Servicio de Policía de Kosovo. UN وفي المناطق التي لا يزال فيها الأمن يشكل مصدر قلق، وبخاصة المناطق التي تشهد عودة اللاجئين، زادت القوة من دورياتها الراجلة وجرت الزيادة من الدوريات المشتركة بين شرطة البعثة وقوة شرطة كوسوفو.
    La OSCE también ha contribuido al establecimiento de la escuela del Servicio de Policía de Kosovo. UN وعاونت المنظمة أيضا في إنشاء مدرسة شرطة كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus