Expertos del Servicio Federal Ruso de Geodesia y Cartografía difundirán los resultados a otras regiones. | UN | وسيقوم خبراء الدائرة الاتحادية الروسية للجيوديسيا ورسم الخرائط بتعميم النتائج على المقاطعات الأخرى. |
Departamento de Cooperación Internacional y Relaciones Públicas, Servicio Federal de Migraciones | UN | نائب الرئيس إدارة التعاون الدولي والعلاقات العامة الدائرة الاتحادية للهجرة |
El Servicio Federal de Empleo, por ejemplo, ha cumplido con creces su objetivo de lograr que la integración equilibrada de la mujer en el mercado de trabajo fuera del 40%, al elevarla hasta el 44%. | UN | وذكرت أن الدائرة الاتحادية المعنية بالعمالة، على سبيل المثال تجاوزت النسبة المستهدفة وقدرها 40 في المائة المتعلقة بالإدماج المتوازن للمرأة في سوق العمل، حيث حققت الدائرة نسبة 44 في المائة. |
Enmienda de la Ley sobre igualdad de trato en el Servicio Federal | UN | تعديل قانون المساواة في المعاملة في الخدمة الاتحادية |
Ulteriormente la responsabilidad de la ejecución del proyecto se ha transferido al Servicio Federal para la Inspección Ecológica, Tecnológica y Nuclear, creado recientemente. | UN | وقد نقلت مسؤولية تنفيذ المشروع منذ ذلك الوقت إلى الإدارة الاتحادية المنشأة حديثاً للإشراف الإيكولوجي والتكنولوجي والنووي. |
Sr. Andrey G. Tsyganov, Jefe Adjunto del Servicio Federal Antimonopolio de la Federación de Rusia | UN | تسيغانوف، نائب رئيس الجهاز الاتحادي لمكافحة الاحتكارات بالاتحاد الروسي |
Los fallos de Moscú y de la Oficina Regional de Moscú del Servicio Federal Antimonopolios han entrado en vigor. | UN | أما القرارات والتعليمات الصادرة عن مدينة موسكو والمكتب الإقليمي في موسكو التابع للإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكارات، فقد أصبحت نافذة قانوناً. |
El Servicio Federal de Colaboración Técnico-Militar de la Federación de Rusia está facultado para suspender o revocar las licencias: | UN | تملك الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني الحق في تعليق أو إلغاء الترخيص، في الحالات التالية: |
Éstas deben presentar información sólo al Servicio Federal de Recaudación de Impuestos, de conformidad con la ley fiscal. | UN | ولكنها مطالبة وفقاً لقانون الضريبة بتقديم بعض المعلومات عن الشركة إلى الدائرة الاتحادية للإيرادات الضريبية فقط. |
En 2004 se suprimió el Servicio Federal de Geodesia y Cartografía. | UN | ففي عام 2004، ألغيت الدائرة الاتحادية للجيوديسيا ورسم الخرائط. |
Director del Servicio Federal para la Supervisión de la Protección y el Bienestar del Consumidor | UN | رئيس الدائرة الاتحادية للإشراف على حماية المستهلك والرعاية الاجتماعية |
Viktor P. Ivanov, Director del Servicio Federal de Fiscalización de Drogas de la Federación de Rusia | UN | فيكتور إيفانوف، مدير الدائرة الاتحادية لمكافحة المخدرات في الاتحاد الروسي |
Experto principal, Dirección jurídica, Servicio Federal de vigilancia financiera | UN | كبير الخبراء، المديرية القانونية، الدائرة الاتحادية للرصد المالي |
Nadezhda Jefa adjunta de división, Dirección jurídica, Servicio Federal de vigilancia financiera | UN | نائبة رئيس شعبة، المديرية القانونية، الدائرة الاتحادية للرصد المالي |
Como comandante en jefe de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, el Presidente puede llamar también al Servicio Federal a las unidades estatales de la Guardia Nacional. | UN | وللرئيس أيضاً، بوصفه القائد اﻷعلى للقوات المسلحة للولايات المتحدة أن يدعو إلى الخدمة الاتحادية وحدات الولايات من الحرس الوطني. |
En virtud del artículo 44 de la Ley universitaria de 2002, la Ley sobre igualdad de trato en el Servicio Federal es aplicable a todos los miembros universitarios y a todas las personas que solicitan empleo en las universidades o que desean ser admitidas como estudiantes. | UN | وبموجب المادة 44 من قانون الجامعات لعام 2002، ينطبق قانون المساواة في الخدمة الاتحادية على جميع العاملين في الجامعات وعلى الأشخاص الذين يتقدمون بطلبات للعمل في الجامعات أو للدراسة كطلاب. |
37. El Servicio Federal Antimonopolio recibe cooperación internacional y asistencia técnica a nivel tanto multilateral como bilateral. | UN | 37- إن التعاون الدولي مع الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكارات وتقديم المساعدة التقنية لها يتمان على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف. |
70. A fin de desarrollar la acción mutua de la Federación de Rusia con asociados extranjeros en materia de política de la competencia, el Servicio Federal Antimonopolio proyecta celebrar en Moscú en 2007 la Conferencia Anual sobre la Red Internacional de la Competencia. | UN | 70- من أجل زيادة تفاعل الاتحاد الروسي مع الشركاء الأجانب في مجال سياسة المنافسة، تقترح الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكارات أن يُعقد في موسكو في عام 2007 المؤتمر السنوي لشبكة المنافسة الدولية. |
En varias regiones, funcionarios del Servicio Federal de Policía Tributaria de la Federación son asignados a la labor de socavar la base económica de las bandas transnacionales dedicadas al tráfico de drogas. | UN | وفي عدد من المناطق، يجري تعيين موظفين من الجهاز الاتحادي للسياسة الضريبية للاتحاد الروسي في المكاتب بهدف تقويض القاعدة الاقتصادية لعصابات المخدرات العابرة للحدود. |
53. El Servicio Federal Antimonopolístico (FAS) recibe cooperación y asistencia técnica internacionales con carácter tanto multilateral como bilateral. | UN | 53- يقدَّم التعاون الدولي وتقدم المساعدة التقنية للإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف معاً. |
Auditor General, Política de Integridad y Gestión, Servicio Federal de Gestión y Control de Presupuesto | UN | مراجع حسابات عمومي في وحدة سياسات النـزاهة والإدارة التابعة للدائرة الاتحادية العامة للميزانية والرقابة الإدارية |
Trabajo financiado por el Servicio Federal de Asuntos Científicos, Técnicos y Culturales. | UN | بتمويل من الهيئة الاتحادية للشؤون العلمية والتقنية والثقافية. |
Las tierras forestales ocupan 1.181 millones de hectáreas, de las cuales 1.110,5 millones están a cargo del Servicio Federal de Silvicultura. | UN | وتحتــل أراضـــي الغابات ١٨١ ١ مليون هكتار من مساحة البلد، تدير دائرة الغابات الاتحادية ٥,٠١١ ١ مليون هكتار منها. |