"servicio móvil de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فئة الخدمة الميدانية من مكتب
        
    Como se ha mencionado anteriormente, la Misión propone transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Auxiliares administrativos (cubiertos mediante la redistribución de cuatro puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asistencia Electoral) UN مساعدون إداريون (يستوعبون بنقل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية من مكتب المساعدة الانتخابية)
    Personal internacional: aumento de 1 plaza (P-3) (nueva); reasignación de 2 plazas del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Técnicos UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة (ف-3) (جديدة)؛ نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الخدمات التقنية
    Personal internacional: aumento neto de 2 puestos (creación de 1 puesto de categoría P-3 y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Asuntos Políticos) UN : زيادة صافية قدرها وظيفتان (إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وإعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية)
    Personal internacional: sin cambios netos (supresión de 1 puesto del Servicio Móvil y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina en Mitrovica, Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión) UN الموظفون الدوليون: لم يطرأ أي تغيير صاف (إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة ندب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب ميتروفيتسا، وهو مكتب رئيس دعم البعثة)
    Para la dotación de personal de esa nueva oficina, se reasignarían tres puestos existentes (1 D-2, 1 P-4 y 1 puesto del Servicio Móvil) de la Oficina del Comandante de la Fuerza, tal como se indica en el párrafo 28. UN وسيتم توفير ملاك موظفي المكتب الجديد عن طريق نقل الوظائف الثلاث الحالية (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب قائد القوة، على النحو المبين في الفقرة 28 أعلاه.
    Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos: se propone reducir 1 puesto de categoría P-3 y reasignar 2 puestos de categoría P-2 a la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, y, a cambio, reasignar 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo UN مكتب رئيس الخدمات الإدارية: اقتراح تخفيض وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ونقل وظيفتين من الرتبة ف-2 إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة، يقابلها نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    Traductores e intérpretes (3) y auxiliar administrativo (1) (cubiertos mediante la redistribución de dos puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asistencia Electoral y dos puestos del Servicio Móvil de la Sección de Recursos Humanos) UN مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون (3)، ومساعد إداري (1) (مستوعبون بنقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب المساعدة الانتخابية ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من قسم الموارد البشرية)
    También se propone la redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Policía y de dos puestos de Intérprete (personal nacional de servicios generales) de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno de la División de Apoyo a la Misión. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    Personal internacional: aumento neto de 2 puestos (reasignación de 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asuntos Políticos y la Sección de Servicios Generales) UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية وقسم الخدمات العامة)
    También se propone redistribuir un puesto de Auxiliar de la Junta de Investigación (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos a la Dependencia de Fiscalización y Control de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión como puesto de Auxiliar Administrativo. UN 38 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد في مجلس التحقيق (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية لتغدو بمثابة وظيفة مساعد إداري إلى وحدة الامتثال والرصد في مكتب مدير دعم البعثة.
    Como consecuencia, para prestar apoyo al actual Consejero del Personal (P-4) en sus actividades en la zona septentrional y central del Sudán, se propone reasignar un puesto auxiliar administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Director de Administración para que ejerza las funciones de auxiliar de asesoramiento (Servicio Móvil). UN ونتيجة لذلك، ولدعم مستشار الموظفين الحالي (ف-4) في تغطية شمال ووسط السودان، يقترح نقل مساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مدير الشؤون الإدارية ليعمل كمستشار موظفين مساعد (فئة الخدمة الميدانية).
    4.18 Las necesidades de personal de la Oficina para 2007 corresponden al mantenimiento de 23 puestos de contratación internacional y 15 puestos de contratación nacional e incluyen el traslado de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Comunicaciones a la Dependencia de Finanzas para un puesto de oficial financiero, que se encargará de la instalación y el mantenimiento del Sistema Sun. UN 4-18 تغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين لعام 2007 تكاليف الإبقاء على 23 وظيفة دولية و15 وظيفة خاصة بموظفين وطنيين. وتشمل نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصالات إلى وحدة المالية من أجل توفير وظيفة موظف للشؤون المالية يتولى تركيب وصيانة نظام سن (Sun System).
    Por lo tanto, se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe para poder crear dos puestos de fisioterapeutas (del Servicio Móvil) que ofrecerán tratamiento profesional, asesorarán sobre medidas profilácticas y ejercicios e impartirán la capacitación necesaria. UN ولذلك، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب رئيس خدمات دعم البعثة من أجل التمكن من إنشاء وظيفتين لمتخصصين في المعالجة الطبيعية (فئة الخدمة الميدانية) يقدمان العلاج المهني والمشورة بشأن التدابير الوقائية والتمارين الرياضية، فضلا عن إجراء التدريبات اللازمة.
    El aumento neto de dos puestos de contratación internacional en el componente de apoyo obedece a la propuesta de transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Enlace de Tinduf bajo el epígrafe de dirección y gestión ejecutivas y de crear un nuevo puesto del Servicio Móvil (auxiliar de disposición de bienes) en la División de Apoyo a la Misión, como se indica más adelante. UN 30 - تُعزى الزيادة الصافية لوظيفتين دوليتين في إطار عنصر الدعم إلى مقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصال في تندوف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى مقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد للتصرف في الممتلكات) في شعبة دعم البعثة على النحو المفصل أدناه.
    Para atender el aumento de la necesidad de un oficial de seguridad (Servicio Móvil) en la Dependencia de Información y Análisis, se propone reasignar una plaza del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Adjunto del Secretario General para el desarrollo y el apoyo humanitario y una plaza de la División de Asistencia Electoral, como se indica en la sección B anterior. UN 47 - ولتلبية الحاجة المتزايدة لموظف أمني (الخدمة الميدانية) في وحدة المعلومات والتحليل، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالدعم الإنساني والإنمائي ووظيفة واحدة من مكتب المساعدة الانتخابية على النحو المبين أعلاه في الفرع باء.
    En 2010/11, la UNSOA reasignó un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la oficina del Director Adjunto de los Servicios de Operaciones de Apoyo a la Oficina del Director de la UNSOA, en calidad de Auxiliar de Proyectos (Servicio Móvil), ya que la Oficina del Director tenía mayores necesidades de personal para atender los procesos institucionales y los procedimientos de presentación de informes a nivel interno. UN 43 - وكان مكتب دعم البعثة قد أعاد في الفترة 2010/2011 تنسيب مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من مكتب نائب المدير لخدمات عمليات الدعم إلى المكتب المباشر لمدير مكتب دعم البعثة بصفة مساعد لشؤون المشاريع، نظرا إلى أن مكتب المدير كان في حاجة إلى مزيد من القدرة على معالجة الشؤون المتعلقة بأساليب العمل وإجراءات الإبلاغ الداخلي.
    En la partida de dirección y gestión ejecutivas, el Secretario General propone la redistribución de dos puestos (uno de P-5 y uno del Servicio Móvil) de la oficina de enlace de Pretoria a la oficina de Dungu para dar más prominencia y centrarse en las cuestiones relacionadas con el Ejército de Resistencia del Señor (véase A/66/723, párr. 33). UN 33 - يقترح الأمين العام، في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، نقل وظيفتين (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب الاتصال في بريتوريا إلى مكتب دونغو لزيادة إبراز المسائل ذات الصلة بجيش الرب للمقاومة وزيادة التركيز عليها (انظر A/66/723، الفقرة 33).
    En el componente 1, la seguridad y la protección de los civiles, se propone reasignar un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Comandante de la Fuerza a la Sección de Recursos Humanos para que se desempeñe como Auxiliar de Recursos Humanos y cumpla funciones relacionadas con el componente militar de la Misión (ibid., párr. 35). UN ويقترح في إطار العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين، إعادة انتداب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب قائد القوة إلى قسم الموارد البشرية للعمل كمساعد للموارد البشرية لأداء المهام ذات الصلة بالعنصر العسكري للبعثة (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    Ese cierre es la base de la supresión propuesta de un puesto de Auxiliar Administrativo sobre el Terreno (personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) y la redistribución de dos puestos (1 P-5 y 1 del Servicio Móvil) de la oficina de enlace de Pretoria a la oficina de Dungu, cuyos titulares se centrarán en las cuestiones relacionadas con el Ejército de Resistencia del Señor en la zona de la Misión. UN وعملية الإغلاق هذه هي أساس مقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري في المقر (من فئة الخدمة العامة الوطنية) ونقل وظيفتين (واحدة برتبة ف-5 والأخرى من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب الاتصال في بريتوريا إلى مكتب دنغو للتركيز على المسائل ذات الصلة بجيش الرب للمقاومة في منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus