"servicio nacional de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة الشرطة الوطنية
        
    • جهاز الشرطة الوطنية
        
    • هيئة الشرطة الوطنية
        
    • والجهاز الوطني لشرطة
        
    • وجهاز الشرطة الوطنية
        
    • لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب
        
    La Garda Síochána es el Servicio Nacional de Policía de Irlanda, establecido en 1922. UN دائرة الشرطة الوطنية في أيرلندا التي أنشئت في عام 1922.
    :: Asistencia técnica al Servicio Nacional de Policía de Liberia para poner en práctica las recomendaciones de cambios de gestión UN :: تقديم المساعدة الفنية إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية من أجل تنفيذ التوصيات الخاصة بإدارة التغيير
    :: 20 cursos de formación sobre género y la violencia sexual y de género para los reclutas y agentes del Servicio Nacional de Policía de Liberia UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية مخصصة لخريجي وأفراد دائرة الشرطة الوطنية الليبرية عن القضايا الجنسانية والعنف الجنسي والعنف الذي يستهدف الجنس الآخر
    Durante el período que abarca el informe, se completó la inscripción del Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur en los diez estados. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تسجيل جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان في جميع أنحاء الولايات العشر.
    Unos 49.327 oficiales del Servicio Nacional de Policía han sido inscritos e incluidos en una base de datos electrónica. UN وقد سُجّل قرابة 327 49 من أفراد جهاز الشرطة الوطنية وأُدرجوا في قاعدة بيانات إلكترونية.
    :: Asesoramiento al Servicio Nacional de Policía de Liberia sobre el sistema de emergencia policial y supervisión al respecto UN رصد دائرة الشرطة الوطنية الليبرية وإسداء المشورة إليها بشأن نظام الشرطة لحالات الطوارئ
    :: Asesoramiento al Servicio Nacional de Policía de Liberia sobre políticas para incorporar una perspectiva de género UN إسداء المشورة إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية بشأن إدماج المنظور الجنساني
    Logro previsto 3.1: Mejoramiento del orden público y de la capacidad operacional del Servicio Nacional de Policía de Liberia UN الإنجاز المتوقع 1-3: تعزيز القانون والنظام العام وتحسين قدرة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية على القيام بالعمليات
    Asesoramiento al Servicio Nacional de Policía de Liberia sobre el sistema de emergencia policial y supervisión al respecto UN مراقبة دائرة الشرطة الوطنية الليبرية وتقديم المشورة والمساعدة إليها بشأن إنشاء نظام للطوارئ بها
    Asesoramiento al Servicio Nacional de Policía de Liberia sobre políticas para incorporar una perspectiva de género UN إسداء المشورة إلى دائرة الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تعيين أفراد في الشرطة من النساء
    Se efectuaron asimismo cambios análogos en el Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur, en donde fueron reemplazados el Inspector General y el Subinspector General. UN وتنفذ أيضا تغييرات مماثلة في دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان، حيث تم استبدال المفتش العام ونائب المفتش العام.
    La Policía del Servicio Nacional de Fronteras tiene a su cargo el control de los nacionales extranjeros en los puntos de entrada y salida de Bulgaria y el Servicio Nacional de Policía tiene a su cargo el control administrativo respecto de la estancia de extranjeros en el país. UN تتولى شرطة دائرة الحدود الوطنية تنفيذ عملية مراقبة الحدود عند دخول مواطنين أجانب إلى أراضي بلغاريا والخروج منها وتمارس دائرة الشرطة الوطنية قيودا إدارية على إقامة الأجانب في بلغاريا.
    Además, la UNMIL imparte capacitación relativa a las funciones policiales, a la vez que emprende actividades de planificación a largo plazo con miras a la reestructuración del Servicio Nacional de Policía. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتدريب الشرطة، وتقـوم في الوقت نفسه بوضع خطـط طويلة الأجل لإعادة تنظيم هيكل دائرة الشرطة الوطنية.
    A. Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur 48 - 50 11 UN ألف - جهاز الشرطة الوطنية في جنوب السودان 48-50 14
    A. Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur UN ألف- جهاز الشرطة الوطنية في جنوب السودان
    i) Emprendiendo una reforma exhaustiva del sector de la seguridad con miras a poner fin a las violaciones cometidas por funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y, a la vez, otorgando al Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur las herramientas necesarias para investigar los delitos y llevar a los responsables ante la justicia; UN إجراء إصلاح شامل لقطاع الأمن، بهدف إنهاء الانتهاكات التي يرتكبها موظفو إنفاذ القانون، مع تزويد جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان بالأدوات اللازمة للتحقيق في الجرائم ومحاسبة الجناة؛
    Se prestó orientación y asesoramiento al Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur y a la fiscalía sobre el examen de órdenes de detención preventiva y la remisión rápida de casos a los tribunales en Bor, Malakal, Yambio, Aweil y Rumbek UN وتم تقديم التوجيه والمشورة إلى جهاز الشرطة الوطنية في جنوب السودان وإلى مكتب المدعي العام بشأن استعراض أوامر الحبس الاحتياطي وإحالة القضايا على وجه السرعة إلى المحاكم في بور، وملكال، ويامبيو، وأويل، ورمبيك
    Se estableció la administración pública nacional en las 11 provincias de la República Democrática del Congo; se integraron 5 brigadas de las FARDC y se desplegaron 3 brigadas en la parte oriental de la República Democrática del Congo; el Servicio Nacional de Policía funciona bajo una autoridad central UN بدأ سير أعمال إدارة الدولة في المقاطعات الـ 11 لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأدمجت الألوية الـ 5 التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ونشرت 3 ألوية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتعمل هيئة الشرطة الوطنية تحت قيادة مركزية.
    La UNMISS también prestó asesoramiento para la creación y la capacitación de un grupo de trabajo interministerial sobre la gestión de existencias compuesto por el SPLA, la Seguridad Nacional, el Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur, y los servicios de bomberos, penitenciarios y forestales UN وكذلك قدمت البعثة الدعم الاستشاري لإنشاء وتدريب الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمعني بإدارة المخزونات الذي شُكل حديثا، وهو مؤلف من الجيش الشعبي، والأمن الوطني، والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان، وفرقة الإطفاء، وقوات السجون والحياة البرية
    Fortalecerían la promoción política, la incorporación de la cuestión de los niños y los conflictos armados, la supervisión y la presentación de informes, así como la creación de capacidad de los agentes fundamentales, como el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y el Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur. UN وسيقومون بتعزيز أنشطة الدعوة السياسية، وتبسيط طرائق العمل الداخلية، والرصد، والإبلاغ، وبناء قدرات الجهات الفاعلة الرئيسية مثل الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان.
    En el mes de diciembre, la Policía de las Naciones Unidas comenzó un programa de adiestramiento multianual para el Servicio Nacional de Policía auxiliar, dedicado al control del orden público y las medidas antidisturbios. UN 41 - وفي كانون الأول/ديسمبر، بدأت شرطة الأمم المتحدة برنامجا تدريبيا متعدد السنوات لفائدة القوات المساعدة التابعة لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان، تم تكريسه لمهام إدارة النظام العام ومكافحة الشغب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus