"servicio penitenciario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دائرة السجون
        
    • مصلحة السجون
        
    • إدارة السجون
        
    • لدائرة السجون
        
    • دائرة إصلاحيات
        
    • مصلحة سجون
        
    • دائرة سجون
        
    • دوائر السجون
        
    • جهاز السجون
        
    • الخدمات الإصلاحية
        
    • هيئة خدمات السجون
        
    • دائرة الإصلاحيات
        
    • لمصلحة السجون
        
    • الجزائي
        
    • إدارة السجن
        
    :: Asesoramiento al Servicio Penitenciario de Liberia en la formulación de políticas, procedimientos y procesos UN :: تقديم المشورة إلى دائرة السجون الليبرية في مجال إعداد الإجراءات القانونية والسياسات
    Asesoramiento al Servicio Penitenciario de Liberia en la formulación de políticas, procedimientos y procesos UN تقديم المشورة إلى دائرة السجون الليبرية في مجال إعداد الإجراءات القانونية والسياسات
    Personal de la Sede Central del Servicio Penitenciario irlandés por categoría y sexo UN تقسيم موظفي مقر مصلحة السجون حسب الرتبة ونوع الجنس رجال نساء
    Se trata de un consejo interinstitucional cuya función es coordinar la política general de los órganos judiciales y definir una política complementaria entre todas las dependencias estatales, incluido el Servicio Penitenciario. UN وهو في الواقع مجلس مشترك بين المؤسسات يستهدف تنسيق السياسة العامة للمؤسسات القضائية وتحديد سياسة مكملة لها بين كافة مؤسسات الدولة، بما في ذلك مصلحة السجون.
    Con ello se deja atrás el anterior procedimiento que era instruido por el Servicio Penitenciario. UN وبالتالي، أصبح الإجراء السابق الذي تتناول بموجبه إدارة السجون شؤون هذه المؤسسات باطلاً.
    En el Libro Blanco, del que se adjunta un ejemplar en el anexo H, se establece un programa de trabajo para el Servicio Penitenciario que abarca hasta el siglo próximo. UN والوثيقة البيضاء التي ترد نسخة منها في المرفق حاء، تعرض برنامج عمل لدائرة السجون حتى مطلع القرن القادم.
    Las mujeres agentes ocupan el 13,54% de los puestos del Servicio de Policía y el 12,27% de los del Servicio Penitenciario. UN وتشكل المرأة نسبة 13.54 في المائة في دائرة شرطة كوسوفو و 12.27 في المائة في دائرة إصلاحيات كوسوفو.
    La representación femenina permaneció constante en un 13,5% en el Servicio de Policía de Kosovo y aumentó al 17,2% en el Servicio Penitenciario de Kosovo. UN وظل معدل تمثيل المرأة في دائرة الشرطة ثابتا، عند نسبة 13.5 في المائة وارتفع إلى 17.2 في المائة في دائرة السجون.
    Total participantes: 60 policías de las ciudades de Ushuaia, Tolhuin y Río Grande, y 6 agentes del Servicio Penitenciario Provincial. UN وقد شارك فيها 60 شرطياً من مدن أوشوايا وتولوين وريو غراندي، و6 عناصر من دائرة السجون الإقليمية.
    El Servicio Penitenciario de Irlanda del Norte está tomando medidas para facilitar el acceso a las instalaciones sanitarias en todo momento y en todos los centros. UN وتتخذ دائرة السجون في ايرلندا الشمالية تدابير لتوفير امكانية الانتفاع بالمرافق الصحية في جميع اﻷوقات في جميع السجون.
    El Servicio Penitenciario de Irlanda del Norte está elaborando en la actualidad un sistema de planificación de la condena, que se pondrá en marcha a finales de este año. UN وتقوم دائرة السجون في ايرلندا الشمالية بتطوير نظام لتخطيط تنفيذ اﻷحكام، وهو نظام سيبدأ تنفيذه في أواخر هذا العام.
    Se condenó al preso Chogovadze y se expulsó del Servicio Penitenciario al funcionario responsable del mantenimiento del orden. UN وأُدين السجين شوغوفاسدزي، وأُقيل من دائرة السجون موظف السجون المسؤول عن حفظ النظام.
    El Servicio Penitenciario irlandés continúa abocado a la política de igualdad de oportunidades en relación con la contratación, el empleo y la capacitación. UN ولا تزال مصلحة السجون ملتزمة بسياسة لتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالتعيين والتوظيف والتدريب.
    A continuación se desglosa por categoría y sexo el personal que presta servicios actualmente en el Servicio Penitenciario irlandés. UN والموظفون الحاليون في مصلحة السجون الآيرلندية يمكن تقسيمهم حسب الرتبة ونوع الجنس كما يلي:
    Personal del Servicio Penitenciario irlandés por categoría y sexo UN تقسيم موظفي مصلحة السجون الآيرلندية وفقا للرتبة ونوع الجنس
    A continuación se desglosa por categoría y sexo el personal que actualmente presta servicios en la Sede Central del Servicio Penitenciario irlandés. UN طباخ والموظفون الحاليون في مصلحة السجون يمكن تقسيمهم حسب الرتبة ونوع الجنس كما يلي:
    Reuniones semanales con funcionarios públicos, organizaciones no gubernamentales, países donantes y especialistas en derechos humanos sobre el desarrollo del sistema penitenciario y la reforma del Servicio Penitenciario UN عقد اجتماعات أسبوعية مع المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية، والبلدان المانحة، وأخصائيي حقوق الإنسان حول تطوير نظام المؤسسات الإصلاحية وإصلاح نظام إدارة السجون
    Se trata de un proyecto en curso en Uganda que ha pasado a formar parte de las actividades habituales del Servicio Penitenciario del Ministerio de Bienestar Social. UN هذا مشروع جار في أوغندا وقد أصبح جزءا من الأنشطة المنتظمة لإدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لدائرة السجون في أوغندا.
    Presuntamente, esta fuga fue facilitada por el Servicio Penitenciario de Kosovo, sobre el que pesa una investigación penal. UN وعملية الفرار هذه التي زُعم أن دائرة إصلاحيات كوسوفو يسرتها هي حاليا قيد تحقيق جنائي.
    El Servicio Penitenciario de Irlanda del Norte emplea un procedimiento interno para tramitar las quejas de los reclusos que consta de tres etapas, si bien no se tramitan por separado las quejas relativas a incidentes racistas. UN وتتناول مصلحة سجون آيرلندا الشمالية شكاوى السجناء وفقاً لإجراء داخلي يتكون من ثلاث مراحل، غير أنه لا يوجد إجراء متميز بالنسبة إلى الشكاوى المتعلقة بالحوادث العنصرية.
    El Servicio Penitenciario del Gobierno del Sudán Meridional sobre el examen conjunto del proyecto de ley de prisiones UN دائرة سجون جنوب السودان بشأن الاستعراض المشترك لمشروع قانون السجون
    No se prestó asesoramiento al Servicio Penitenciario del Gobierno de Unidad Nacional sobre la formulación de sus planes estratégicos de desarrollo, a la espera de la aprobación del proyecto de dicho plan por el Departamento de Prisiones UN لم تُسد المشورة إلى دوائر السجون التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بشأن صياغة خططها الاستراتيجية لتطوير السجون ريثما توافق إدارة السجون على مشروع الخطة الاستراتيجية لتطوير دوائر السجون
    Se prestó asesoramiento al Director del Servicio Penitenciario para la creación de granjas penitenciarias en Makembele, Rajaf y Wanyang UN أُسديت المشورة إلى مدير جهاز السجون بشأن تطوير مزارع السجون في ماكمبلي والرجَّاف ووانيانغ
    No se entregó el manual de mejores prácticas sobre políticas de gestión de los recursos humanos al sistema penitenciario del Sudán Septentrional, a la espera de la aprobación por el Director de Prisiones y Rehabilitación del proyecto de plan estratégico de desarrollo del Servicio Penitenciario UN لم يُقدم دليل الممارسات الفضلى لسياسات إدارة الموارد البشرية إلى أنظمة سجون شمال السودان ريثما يوافق مدير السجون وإعادة التأهيل على مشروع الخطة الاستراتيجية لتطوير الخدمات الإصلاحية
    Actualmente, el Servicio Penitenciario de Escocia se ocupa de proporcionar servicios de atención primaria de la salud en las prisiones. UN وتضطلع هيئة خدمات السجون الاسكتلندية بالمسؤولية عن توفير خدمات الرعاية الصحية الأولية في السجون.
    Esta pérdida de personal capacitado ha mermado gravemente la eficacia del Servicio Penitenciario. UN وهذه الخسارة في الموظفين المدربين أعاقت فعالية دائرة الإصلاحيات إلى حد كبير.
    En el momento en que se escribe el presente informe, tres de ellos siguen encarcelados en diversos lugares de detención del Servicio Penitenciario de Israel. UN وحتى كتابة هذا التقرير، كان ثلاثة منهم لا يزالون رهن الاحتجاز في أماكن مختلفة من مرافق الاحتجاز التابعة لمصلحة السجون الإسرائيلية.
    También preocupa al Comité la reintroducción en junio de 2009 del uso de dispositivos de descarga eléctrica (Taser) en el Servicio Penitenciario (arts. 2, 11 y 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء عودة السلطات في حزيران/ يونيه 2009 إلى استخدام الأجهزة الكهربائية المعطلة للعضلات (التيزير) في النظام الجزائي (المواد 2 و11 و16).
    El Servicio Penitenciario les cedió un terreno en el fondo de la cárcel y ahí mismo construyeron el edificio del centro universitario. TED خصصت إدارة السجن قطعة أرض في نهاية السجن. حيث قاموا ببناء بناية مركز الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus