"servicio y prestaciones posteriores a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمة واستحقاقات ما بعد
        
    Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Nota 18 Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN الملاحظة 18: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones correspondientes a vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN دال - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    D. Obligaciones correspondientes a vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN دال - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الأجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones por concepto de licencia anual, prestaciones de terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN 8 - الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    5. Obligaciones correspondientes a vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN 5 - الالتزامات المتعلقــة بالإجـــازة السنويــــة واستحقاقات نهايـــة الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    4. Obligaciones correspondientes a vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN 4 - الالتـزامــات المتعلقــة بالإجــازة السنويــة واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    El pasivo derivado de los tres grupos de obligaciones acumuladas por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación se determina mediante una evaluación actuarial. UN ويتم تحديد الالتزامات المترتبة في إطار الفئات الثلاث جميعها من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد على أساس اكتواري.
    Anticipándose a la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en 2012, la UNOPS obtuvo una evaluación actuarial de las prestaciones que correspondería pagar en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación del personal financiado con cargo a proyectos. UN وتحسبا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، حصل المكتب على تقييم إكتواري لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للموظفين الممولين من ميزانية المشاريع.
    Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación UN ياء - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    El total de las reservas y los saldos de los fondos de 18 millones de dólares al 31 de diciembre de 2005 era insuficiente para financiar las obligaciones del Tribunal en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación, que ascendía a 43,2 millones de dólares. UN ولم يكن مجموع الاحتياطيات وأرصدة صناديق المحكمة البالغ 18 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 كافيا لتغطية التزامات استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد البالغة 43.2 مليون دولار.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee reconocer que todas las obligaciones de la UNOPS correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación están plenamente financiadas a 31 de diciembre de 2013. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في التسليم بأن التزامات المكتب الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد تعد ممولة بالكامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    a En interés de una mayor transparencia, los pasivos relacionados con prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación y separación voluntaria figuran aparte de las Cuentas por pagar en 2010. UN (أ) في سبيل تحسين عرض البيانات المالية، عرضت الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد وإنهاء الخدمة طوعاً بشكل منفصل عن الحسابات المستحقة الدفع في عام 2010.
    La UNOPS, anticipándose a la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en 2012, obtuvo una evaluación actuarial de las prestaciones que correspondería pagar en concepto de terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación para el personal financiado con cargo a proyectos. UN 77 - ومن جانبه فإن مكتب خدمات المشاريع، توقعاً منه لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، حصل على تقييم اكتواري لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد بالنسبة للموظفين الممولين من المشاريع.
    Como en el caso de las Naciones Unidas mencionado anteriormente, la Junta de Auditores reiteró su recomendación de que los fondos y programas de las Naciones Unidas examinaran el mecanismo y las metas de financiación de las obligaciones correspondientes a vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación (A/59/162, párrs. 30 a 34). UN وعلى غرار الحالة بالنسبة للأمم المتحدة حسبما ورد أعلاه، كرّر مجلس مراجعي الحسابات توصيته بأن تستعرض الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها آلية وأهداف تمويل التزامات استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد (A/59/162، الفقرات 30-34).
    b) Las reservas no asignadas al final de 2003 (4,7 millones de dólares) no eran suficientes para cubrir las obligaciones por concepto de licencia anual, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación, estimadas en 38,7 millones de dólares; UN (ب) لم تكن المبالغ الاحتياطية غير المخصصة في نهاية عام 2003 (4.7 ملايين دولار) كافية لتغطية الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازات السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد المقدرة بمبلغ 38.7 مليون دولار؛
    En el párrafo 30 de su informe anterior, la Junta recomendó que el Tribunal, juntamente con la Secretaría de las Naciones Unidas, revisara los objetivos y el mecanismo de financiación de las obligaciones por prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación. UN 31 - أوصي المجلس في الفقرة 30 من تقريره السابق() بأن تقوم المحكمة، بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض الأهداف وآلية التمويل الخاصة بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus