"servicios centrales de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات الدعم المركزية
        
    • خدمات الدعم المركزي
        
    • لخدمات الدعم المركزي
        
    • وخدمات الدعم المركزية
        
    • دائرة الدعم المركزي
        
    • خدمات الدعم المشتركة
        
    • لخدمات الدعم المركزية
        
    • وخدمات الدعم المركزي
        
    • والدعم المركزي
        
    • خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
        
    • بخدمات الدعم المركزي
        
    • لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
        
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo opina que la tarea inmediata consiste en hallar medios de centralizar el proceso de inscripción. UN ويعتقد مكتب خدمات الدعم المركزية أن التحدي الآن يتمثل في إيجاد سبل لحصر عملية التسجيل في جهة مركزية واحدة.
    Beneficios en los Servicios Centrales de Apoyo UN الفوائد المتحققة في خدمات الدعم المركزية
    Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    :: Aumento del nivel de satisfacción de las misiones encuestadas con el apoyo recibido de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo: UN :: وجود درجة عالية من الارتياح لدى البعثات محل الاستقصاء فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الدعم المركزي.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas también expresó interés en este tema. UN كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع.
    Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وسجلت هذه النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Se considera que serán necesarios 10.000 dólares adicionales en virtud de la sección 28 D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN ويقدر أن تنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 000 10 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    De esta forma, se presentan juntos los Servicios Centrales de Apoyo que se prestan a la Organización. UN وعلى هذا النحو، ترد معا خدمات الدعم المركزية المقدمة الى المنظمة ككل.
    Los Servicios Centrales de Apoyo prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena no responden debidamente a las necesidades y el personal del Centro dedica demasiado tiempo a las cuestiones de apoyo. UN فاستجابة خدمات الدعم المركزية التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لا ترقى إلى الدرجة المطلوبة. ويتعين أن يكرس قدر لا داع له من وقت موظفي البرنامج لمسائل الدعم.
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN اﻷمين العام المساعد لشؤون خدمات الدعم المركزية
    La OSSI se reunió con los respectivos presidentes de los grupos de trabajo y los funcionarios competentes de los Servicios Centrales de Apoyo. UN والتقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع الرؤساء المعنيين ﻷفرقة العمل والمسؤولين المختصين في خدمات الدعم المركزية.
    Unidad de organización: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo UN الوحدة التنظيمية: مكتب خدمات الدعم المركزية
    Unidad de organización: Oficina de Servicios Centrales de Apoyo UN الوحدة التنظيمية: مكتب خدمات الدعم المركزية
    Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está tomando todas las medidas necesarias para salvaguardar la salud y el bienestar de todos los ocupantes del edificio. UN واتخذ مكتب خدمات الدعم المركزية جميع التدابير اللازمة لضمان صحة ورفاهية جميع العاملين في المبنى.
    En general, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo había aplicado esas recomendaciones en forma satisfactoria, como se indica en el cuadro 3. UN وعموما، فقد نفذ مكتب خدمات الدعم المركزية هذه التوصيات على نحو مرض، كما هو مبين في الجدول 3.
    • Traspasar la gestión de los seguros comerciales a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y asignarle más recursos; UN ● نقل المسؤولية عن التأمين التجاري إلى مكتب خدمات الدعم المركزي وتخصيص موارد إضافية؛
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ha convocado en Nueva York a un equipo de tareas para que considere la posibilidad de adoptar otras disposiciones sobre servicios comunes. UN وقد نظم مكتب خدمات الدعم المركزي في نيويورك اجتماع فرقة عمل للنظر في وضع المزيد من ترتيبات الخدمات المشتركة.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, los distintos usuarios de los Servicios Centrales de Apoyo cuentan con diversos mecanismos. UN أما في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، فلمستعملي خدمات الدعم المركزي المختلفين ترتيباتهم المختلفة.
    La responsabilidad de estas tareas debería recaer, en última instancia, en el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وينبغي أن تقع المسؤولية النهائية عن هذه المهام على عاتق اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Servicios de gestión y Servicios Centrales de Apoyo UN الإعـــلام الإدارة وخدمات الدعم المركزية
    El primero proporcionaba acreditaciones a los periodistas que querían conseguir locales y remitía las correspondientes solicitudes a los Servicios Centrales de Apoyo. UN فكانت الأولى تزود الصحفيين الراغبين في الحصول على أماكن عمل بوثائق الاعتماد وتقوم بإرسال الطلب المتعلق بالحصول على مكان للعمل إلى دائرة الدعم المركزي.
    de Servicios Centrales de Apoyo para prestar servicios comunes de apoyo en 2002 UN الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2002
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Así pues, se consideró que tanto los servicios comunes como los Servicios Centrales de Apoyo de la Oficina estaban organizados y funcionaban bien. UN وهكذا تبيﱠن أن الخدمات المشتركة وخدمات الدعم المركزي في المكتب منظمتان كلتاهما وتسيران سيرا حسنا.
    27. Gestión y Servicios Centrales de Apoyo UN إدارة شؤون اﻹعلام اﻹدارة والدعم المركزي
    Oficina de Servicios Centrales de Apoyo UN مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    La OSSI considera que esta estrategia es un elemento fundamental de los procesos de reforma relacionados con los Servicios Centrales de Apoyo. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الاستراتيجية عنصرا جوهريا في عمليات اﻹصلاح المتعلقة بخدمات الدعم المركزي.
    Las prórrogas se habían efectuado conforme a la autoridad delegada al Director de la División por el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وجرت عمليات التمديد بموجب السلطة المفوضة لمدير الشعبة من قِبَل الأمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus