"servicios de adquisiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات المشتريات
        
    • خدمات الشراء
        
    • وخدمات المشتريات
        
    • خدمات مشتريات
        
    • خدمات شراء
        
    • دوائر المشتريات
        
    • بخدمات الشراء
        
    • بخدمات المشتريات
        
    • خدمات إدارة المشتريات
        
    • خدمات الاشتراء
        
    • يتصل بالمشتريات
        
    • لخدمات المشتريات
        
    • لخدمات الشراء
        
    • والاشتراء
        
    • خدمة المشتريات
        
    Se descubrió que la Dependencia de servicios de adquisiciones no tenía procedimientos concretos para examinar a proveedores que habían sido excluidos. UN وعُلِم أنَّ وحدة خدمات المشتريات لم يكن لديها أي إجراءات صريحة لاستعراض وضع البائعين الذين يُحظر التعامل معهم.
    Los servicios de adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra llevan a cabo estudios sobre los proveedores y sobre el mercado, según proceda. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    Los servicios de adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra llevan a cabo estudios sobre los proveedores y sobre el mercado, según proceda. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    servicios de adquisiciones de la Oficina por grupo de clientes UN خدمات الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات حسب فئة الزبائن
    La demora continua en la provisión de esa vacante probablemente afectará a la calidad de los servicios de adquisiciones prestados a la misión. UN ومن المرجح أن يكون لاستمرار تأخر ملئها أثر سلبي على جودة خدمات الشراء المقدمة للبعثة.
    Se informó a la Comisión de que los servicios de adquisiciones de la misión y de la Sede trabajaban en estrecha cooperación. UN وأفيدت اللجنة عن وجود تعاون وثيق بين خدمات المشتريات في البعثة وفي المقر.
    Ingresos diversos de servicios de adquisiciones UN إيرادات متنوعة من خدمات المشتريات
    Gastos administrativos - servicios de adquisiciones UN مصروفات إدارية من خدمات المشتريات
    Esas actividades se contabilizan como fondos fiduciarios y figuran como servicios de adquisiciones en el cuadro 6. UN وتُعتبر تكاليف هذه الأنشطة أموال ائتمان وترد تحت عنوان خدمات المشتريات في الجدول 6.
    Esta cifra no incluye los fondos recibidos para sufragar servicios de adquisiciones prestados a otras organizaciones. UN ولا يشمل هذا المبلغ الأموال المحصلة لتغطية خدمات المشتريات لمصلحة منظمات أخرى.
    Los datos que se utilizan en el presente informe no incluyen fondos recibidos por concepto de servicios de adquisiciones prestados en favor de otras organizaciones. UN ولا تتضمن البيانات المستخدمة في هذا التقرير الأموال المتلقاة عن خدمات المشتريات المقدمة نيابة عن منظمات أخرى.
    No se habían documentado oficialmente algunos de los servicios de adquisiciones que prestaba la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina del Oriente Medio a sus centros de operaciones. UN ولم يتم التوثيق الرسمي لبعض خدمات الشراء التي تقدمها وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط إلى مراكز عملياته.
    servicios de adquisiciones de la Oficina por grupos de clientes Grupo cliente UN خدمات الشراء التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات حسب فئة الزبائن
    OMC servicios de adquisiciones a entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN خدمات الشراء المقدمة لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    servicios de adquisiciones en nombre de la Alianza GAVI UN خدمات الشراء لحساب التحالف العالمي للقاحات والتطعيمات
    Durante un período inicial de seis meses la Oficina de las Naciones Unidas en Viena le proporcionó personal y servicios de adquisiciones. UN وقد زودها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بخدمات شؤون الموظفين وخدمات المشتريات لمدة اﻷشهر الستة اﻷولى.
    Estas actividades figuran como servicios de adquisiciones en el cuadro 8. UN وترد هذه اﻷنشطة بوصفها خدمات مشتريات في الجدول ٨.
    Se hará hincapié en mejorar la eficiencia de la gestión de las instalaciones y en prestar servicios de adquisiciones y viajes que sean eficaces en función de los costos, eficientes y de alta calidad. UN وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية.
    Esto representa el 2,1% de los gastos totales de los servicios de adquisiciones del UNICEF durante el mismo período. UN وهذا يمثل نسبة 2.1 في المائة من مجموع نفقات دوائر المشتريات التابعة لليونيسيف خلال الفترة ذاتها.
    No obstante, no incluyen los gastos por servicios de adquisiciones ni el programa de funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico. UN ولكنها لا تشمل النفقات المتعلقة بخدمات الشراء وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    El costo de las ventas directas para los servicios de adquisiciones se indica en la nota 26. Inversiones corrientes UN ويفصح عن تكلفة المبيعات المباشرة المتعلقة بخدمات المشتريات في الملاحظة 26 أدناه.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Coordinación procedente de la Oficina del Jefe de servicios de adquisiciones y Gestión de Contratos UN إعادة انتداب موظف تنسيق من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود
    Ello permitirá a la Dependencia de servicios de adquisiciones centrarse más en el examen de los proveedores y el análisis de los mercados. UN فهذا من شأنه تمكين وحدة خدمات الاشتراء من التركيز أكثر على الموردين وتحليل الأسواق.
    73. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que utilice en mayor medida los sistemas nacionales para prestar servicios de apoyo, incluidos servicios de adquisiciones, seguridad, tecnología de la información, telecomunicaciones, viajes y servicios bancarios, así como para la planificación, la presentación de informes y la evaluación, a fin de fortalecer la capacidad nacional y reducir los costos de transacción; UN " 73 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة الاستفادة من النُظُم الوطنية لخدمات الدعم، بما فيها ما يتصل بالمشتريات والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والسفر والأعمال المصرفية والتخطيط والإبلاغ والتقييم، وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    De conformidad con esa decisión, se pagan al FNUAP los derechos por servicios de adquisiciones, calculados conforme a la tasa establecida por la Directora Ejecutiva. UN وتمشيا مع هذا القرار، يُسدد للصندوق رسم لخدمات المشتريات بالمعدل الذي تحدده المديرة التنفيذية.
    29. Las deficiencias de los servicios de adquisiciones son imputables en gran medida a su estructura de gobernanza. UN 29 - وقال إن اللوم في وجود هذه العيوب يقع إلى حد كبير على الهيكل الإداري لخدمات الشراء.
    El presupuesto de las oficinas extrasede, donde el PNUD presta, por ejemplo, servicios de contratación y administración del personal de contratación local, servicios de adquisiciones y servicios generales, se encuentra actualmente a nivel de la base de mantenimiento. UN أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية، حيث يقدم اليونديب خدمات مثل تعيين الموظفين المحليين وادارتهم والاشتراء والخدمات العامة، فالميزانية الخاصة بها قائمة حاليا على أساس الحفاظ على مستواها دون تغيير.
    Estos derechos por servicios de adquisiciones se acreditan como ingresos al presupuesto de apoyo bienal, una vez deducidos los gastos correspondientes. UN ويقيد رسم خدمة المشتريات على أنه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus