"servicios de apoyo al comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات الدعم التجاري
        
    • خدمات دعم التجارة
        
    • الخدمات الداعمة للتجارة
        
    • بخدمات دعم التجارة
        
    • بخدمات الدعم التجاري
        
    • بالخدمات الداعمة للتجارة
        
    • وخدمات دعم التجارة
        
    Debía persuadirse a los gobiernos para que asignaran una prioridad máxima al desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio. UN وينبغي إقناع الحكومات بإيلاء أولوية عليا لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    Debía prestarse una gran atención a las posibilidades de la contribución de las organizaciones no gubernamentales al desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio. UN وينبغي إيلاء انتباه دقيق لإمكانات مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    y en Formación en servicios de apoyo al comercio como UN مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الـذي
    Los destinatarios de esas actividades de capacitación serán comerciantes y proveedores de servicios de apoyo al comercio. UN فالمستفيدون المستهدفون هم التجار وأولئك الذين يقدمون خدمات دعم التجارة.
    Esas actividades incluyen la capacitación de instructores, el mejoramiento de los conocimientos profesionales de los exportadores, los funcionarios vinculados al comercio y los representantes de los servicios de apoyo al comercio, así como la elaboración de materiales de capacitación. UN وتتضمن هذه اﻷنشطة تدريب المدربين، وتعزيز مهارات المصدرين، والمسؤولين في مجال التجارة أو ممثلي خدمات دعم التجارة وتطوير مواد التدريب.
    Este grupo está formado por personal directivo y de gestión de los servicios de apoyo al comercio. UN تتكون هذه المجموعة المستهدفة من المسؤولين والموظفين اﻹداريين في الخدمات الداعمة للتجارة.
    DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN EN servicios de apoyo al comercio COMO ELEMENTO UN تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري:
    DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN EN servicios de apoyo al comercio COMO ELEMENTO CLAVE DEL CRECIMIENTO DE ESPECIAL INTERÉS PARA LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS UN تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    Además, hizo hincapié en la importancia de aplicar el desarrollo de los recursos humanos en toda la comunidad de abastecedores de servicios de apoyo al comercio. UN وفضلاً عن ذلك، أشار إلى أهمية تنفيذ تنمية الموارد البشرية على نحو يشمل مجتمع موردي خدمات الدعم التجاري برمته.
    Los servicios de apoyo al comercio debían ser una de las bases de desarrollo puesto que contribuirían a crear nuevas empresas. UN وقال إنه ينبغي أن تكون خدمات الدعم التجاري دعامة للتنمية بالإسهام في خلق أعمال تجارية جديدة.
    DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN EN servicios de apoyo al comercio COMO ELEMENTO CLAVE DEL CRECIMIENTO UN تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري:
    Esta sección se centra en las cuestiones concretas de política que afectan al desarrollo de los recursos humanos y a la formación en servicios de apoyo al comercio. UN وتشدد المذكرة على مسائل سياسة عامة محددة في مجالي تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري.
    La sección sobre el desarrollo de recursos humanos y la capacitación en servicios de apoyo al comercio subraya el fundamental papel que desempeñan en la promoción del crecimiento de los países menos adelantados. UN أما الفرع الخاص بتنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري فيسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تلعبه هذه الخدمات في تعزيز النمو في أقل البلدان نموا.
    11B.15 El subprograma será ejecutado por la División de servicios de apoyo al comercio, en colaboración con la División de Coordinación de la Cooperación Técnica. UN ١١ باء - ٥١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    El subprograma será ejecutado por la División de servicios de apoyo al comercio en colaboración con la División de Coordinación de la Cooperación Técnica. UN ١١ باء - ١٦ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني.
    Reunión de Expertos en perfeccionamiento de los recursos humanos y formación dentro de los servicios de apoyo al comercio: cuestiones clave del crecimiento con un potencial especial para los PMA UN اجتماع الخبراء المعني بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات دعم التجارة: الأساس للنمو مع توفير إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً
    - Aplicación, en forma compartida con el CCI y otras organizaciones, de la iniciativa especial sobre los servicios de apoyo al comercio UN - الاشتراك مع مركز التجارة الدولية ووكالات أخرى في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن خدمات دعم التجارة
    b) mejorar los servicios de apoyo al comercio que faciliten el comercio y las exportaciones; UN )ب( تحسين خدمات دعم التجارة الميسرة للتجارة والصادرات؛
    En el curso del período de sesiones, la secretaría presentará algunos de los acontecimientos más recientes en la esfera de los servicios de apoyo al comercio. UN وستعرض اﻷمانة، أثناء الدورة، بعض آخر التطورات في ميدان الخدمات الداعمة للتجارة.
    Si bien estas influencias se dejan sentir en todos los procesos económicos, ejercen una acción particularmente restrictiva en los servicios de apoyo al comercio de los que depende la expansión y diversificación del comercio exterior. UN ولئن كانت هذه الآثار تطال جميع العمليات الاقتصادية، فإنها أثار تقييدية إلى حد بعيد في ما يتعلق بخدمات دعم التجارة التي يعتمد عليها توسيع نطاق التجارة الخارجية وتنويعها.
    Las propuestas que figuran a continuación, que se refieren específicamente a los servicios de apoyo al comercio, facilitarán y aumentarán considerablemente la contribución de esos servicios al crecimiento mediante la generación de comercio, con efectos positivos tanto en la calidad de vida como en el alivio de la pobreza. UN والمقترحات المبينة أدناه التي تتصل تحديدا بخدمات الدعم التجاري ستسهل وتدعم بشكل ملحوظ مساهمة تلك الخدمات في التنمية من خلال توليد التجارة، مـما يكـون له أثره الايجابي في نوعية الحياة وتخفيف الفقر.
    47. A lo largo del año se prestó asistencia a centros de comercio que tienen su sede en países menos adelantados para que fortalecieran y ampliaran sus relaciones de colaboración con el sector público y el privado y mejoraran su capacidad de ofrecer servicios de apoyo al comercio a sus clientes, las empresas pequeñas y medianas (PYMES). UN 47- وطوال العام، قُدمت للنقاط التجارية المتواجدة في أقل البلدان نمواً مساعدة في ما تقوم به من بناء وتعزيز للشراكات الخاصة والعامة وفي قدرتها على تزويد عملائها والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بالخدمات الداعمة للتجارة.
    La comunidad internacional debía ayudar a los PMA a acrecentar su competitividad mediante la diversificación de sus producciones básicas, el mejoramiento de su infraestructura comercial y de sus servicios de apoyo al comercio y el perfeccionamiento de los recursos humanos. UN وينبغي أن يساعد المجتمع الدولي أقل البلدان نموا في تعزيز قدرتها التنافسية عن طريق تنويع السلع اﻷساسية وتحسين بنيتها التحتية التجارية وخدمات دعم التجارة وتنمية الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus