"servicios de detección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات الكشف
        
    • خدمات كشف
        
    • لخدمات الكشف
        
    • بخدمات الكشف
        
    • خدمات الفحص
        
    • أنشطة الكشف
        
    • بخدمات كشف
        
    Por otra parte, solicita aclaraciones con respecto a los servicios de detección de explosivos. UN ومن ناحية أخرى، أبدى الوفد رغبته في الحصول على إيضاحات بشأن خدمات الكشف عن المتفجرات.
    El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres. UN كما ركز المركز على خدمات الكشف المبكر والتدخل من خلال أنشطة التدريب لفائدة الوالدين.
    El Comité recomienda que el Estado Parte mejore y refuerce los servicios de detección y tratamiento a través de los sectores de salud y educación. UN وتوصي اللجنة بأن تحسّن الدولة الطرف خدمات الكشف المبكر والمعالجة وتعززها داخل قطاعي الصحة والتعليم.
    5. Solicita también al Secretario General que asegure que la Operación continúe prestando servicios de detección y remoción de minas de forma oportuna; UN ٥ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تواصل العملية خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها في الوقت المناسب؛
    servicios de detección de explosivos: examen minucioso de todo el correo y los paquetes entrantes para asegurarse, con la ayuda de un equipo canino de detección de explosivos, de que no contengan explosivos UN خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات
    Con respecto a los servicios de detección de explosivos, ha tomado nota de las recomendaciones de la Comisión Consultiva para estudiar todas las alternativas y seguirá haciéndolo. UN وفيما يتعلق بمسألة خدمات الكشف عن القنابل، قال إنه أحاط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية الداعية إلى استكشاف جميع البدائل وإنه سيواصل ذلك.
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    El gasto se relaciona principalmente con obligaciones por valor de 7 millones de dólares para servicios de detección de minas y cargos bancarios por valor de 4 millones de dólares. UN تتصل النفقات أساسا بالتزامات قدرها 7 ملايين دولار في إطار خدمات الكشف عن الألغام، والرسوم المصرفية بمبلغ 4 ملايين دولار.
    servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    :: Las economías se vieron parcialmente contrarrestadas por el aumento de los costos de los servicios de detección de minas y desminado por haberse necesitado reemplazar los servicios que prestaba anteriormente un contingente de remoción de minas UN :: قوبلت الوفورات جزئيا بزيادة تكاليف خدمات كشف الألغام وإزالتها كتعويض لخدمات سابقة قدمتها وحدة من وحدات إزالة الألغام
    Habida cuenta de las explicaciones ofrecidas, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para los servicios de detección y remoción de minas. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    El saldo de 2.908.808 dólares representa una comisión de gestión del 8% sobre el total estimado para los servicios de detección y remoción de minas. UN ويمثل الرصيد البالغ قدره 808 908 2 دولارات رسوما إدارية بنسبة 8 في المائة من مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    La DFS está aplicando el programa por etapas, y en 1998 deberán prestarse los primeros servicios de detección y evaluación. UN وتقوم هيئة التمويل الصحي بتنفيذ البرنامج على مراحل، ومن المقرر أن تكون أولى مراحل خدمات الفحص والتقييم في عام ١٩٩٨.
    servicios de detección y remoción de minas UN أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها
    La diferencia se debe principalmente a la eliminación de los créditos correspondientes a servicios de detección de minas y remoción de minas para apoyar la demarcación, ya que se prevé una posible demora en la demarcación de los hitos fronterizos. UN 23 - يعزى الفارق أساسا إلى إلغاء الاعتمادات المتعلقة بخدمات كشف الألغام وإزالتها في إطار دعم عملية ترسيم الحدود إذ يتوقع تأجيل ترسيم المعالم الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus