Por otra parte, solicita aclaraciones con respecto a los servicios de detección de explosivos. | UN | ومن ناحية أخرى، أبدى الوفد رغبته في الحصول على إيضاحات بشأن خدمات الكشف عن المتفجرات. |
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres. | UN | كما ركز المركز على خدمات الكشف المبكر والتدخل من خلال أنشطة التدريب لفائدة الوالدين. |
El Comité recomienda que el Estado Parte mejore y refuerce los servicios de detección y tratamiento a través de los sectores de salud y educación. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحسّن الدولة الطرف خدمات الكشف المبكر والمعالجة وتعززها داخل قطاعي الصحة والتعليم. |
5. Solicita también al Secretario General que asegure que la Operación continúe prestando servicios de detección y remoción de minas de forma oportuna; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تواصل العملية خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها في الوقت المناسب؛ |
servicios de detección de explosivos: examen minucioso de todo el correo y los paquetes entrantes para asegurarse, con la ayuda de un equipo canino de detección de explosivos, de que no contengan explosivos | UN | خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات |
Con respecto a los servicios de detección de explosivos, ha tomado nota de las recomendaciones de la Comisión Consultiva para estudiar todas las alternativas y seguirá haciéndolo. | UN | وفيما يتعلق بمسألة خدمات الكشف عن القنابل، قال إنه أحاط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية الداعية إلى استكشاف جميع البدائل وإنه سيواصل ذلك. |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
El gasto se relaciona principalmente con obligaciones por valor de 7 millones de dólares para servicios de detección de minas y cargos bancarios por valor de 4 millones de dólares. | UN | تتصل النفقات أساسا بالتزامات قدرها 7 ملايين دولار في إطار خدمات الكشف عن الألغام، والرسوم المصرفية بمبلغ 4 ملايين دولار. |
servicios de detección y remoción de minas | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
:: Las economías se vieron parcialmente contrarrestadas por el aumento de los costos de los servicios de detección de minas y desminado por haberse necesitado reemplazar los servicios que prestaba anteriormente un contingente de remoción de minas | UN | :: قوبلت الوفورات جزئيا بزيادة تكاليف خدمات كشف الألغام وإزالتها كتعويض لخدمات سابقة قدمتها وحدة من وحدات إزالة الألغام |
Habida cuenta de las explicaciones ofrecidas, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para los servicios de detección y remoción de minas. | UN | وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
El saldo de 2.908.808 dólares representa una comisión de gestión del 8% sobre el total estimado para los servicios de detección y remoción de minas. | UN | ويمثل الرصيد البالغ قدره 808 908 2 دولارات رسوما إدارية بنسبة 8 في المائة من مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
La DFS está aplicando el programa por etapas, y en 1998 deberán prestarse los primeros servicios de detección y evaluación. | UN | وتقوم هيئة التمويل الصحي بتنفيذ البرنامج على مراحل، ومن المقرر أن تكون أولى مراحل خدمات الفحص والتقييم في عام ١٩٩٨. |
servicios de detección y remoción de minas | UN | أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها |
La diferencia se debe principalmente a la eliminación de los créditos correspondientes a servicios de detección de minas y remoción de minas para apoyar la demarcación, ya que se prevé una posible demora en la demarcación de los hitos fronterizos. | UN | 23 - يعزى الفارق أساسا إلى إلغاء الاعتمادات المتعلقة بخدمات كشف الألغام وإزالتها في إطار دعم عملية ترسيم الحدود إذ يتوقع تأجيل ترسيم المعالم الرئيسية. |