"servicios de formación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات التدريب
        
    • الخدمات التدريبية
        
    • خدمات التعليم
        
    • عن طريق توفير التدريب
        
    • خدمات تدريبية
        
    • لخدمات التدريب
        
    • من تدريب
        
    • خدمات تدريب
        
    • خدمات التثقيف
        
    • تسهيﻻت تدريبية
        
    • خدماتها التدريبية
        
    • وخدمات التدريب
        
    • للخدمات التدريبية
        
    servicios de formación profesional, técnica y docente UN خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين
    servicios de formación profesional, técnica y docente UN خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين
    servicios de formación profesional, técnica y docente UN خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين
    Por conducto de una secretaría regional adscrita al Banco de la Reserva de Zimbabwe se proporcionarán servicios de formación y asesoramiento. UN وستتوافر الخدمات التدريبية والاستشارية من خلال أمانة إقليمية تلحق بمصرف الاحتياطي في زمبابوي.
    :: servicios de formación profesional para 1.123 personas. UN :: خدمات التعليم المهني لفائدة 123 1 شخصاً.
    Los Estados Miembros contarán con la ayuda de servicios de formación y asesoramiento para tratar problemas concretos de desarme. UN وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    - facilitar servicios de formación y asesoramiento sobre la financiación de la tecnología a los clientes y a los empleados del banco, y UN :: تقديم خدمات تدريبية واستشارية في مجال تمويل التكنولوجيا للعملاء وموظفي المصرف؛
    B. Red de intercambio de información sobre el cambio climático (CC:iNet) y plataforma de servicios de formación sobre el cambio UN باء - شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ ومنبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب في مجال تغير المناخ
    En una primera etapa esos servicios podrían consistir en un catálogo electrónico sencillo, que se actualizaría periódicamente, de todos los servicios de formación que ofrece el sistema de las Naciones Unidas al personal patrocinado por los gobiernos y a otros funcionarios competentes. UN ويمكن أن يتخذ ذلك، في البداية، شكل فهرس إلكتروني، يُستكمل بصفة دورية، عن جميع ما يقدم من تدريب داخل منظومة الأمم المتحدة للموظفين الممولين من الحكومات وغيرهم من الموظفين المستفيدين من ذلك التدريب.
    servicios de formación profesional, técnica y docente UN خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين
    Un mayor acceso de estas empresas a los servicios de formación, financiación, comercialización e información podría ser decisivo para su éxito. UN كما أن تحسين وصول هذه الكيانات إلى خدمات التدريب والتمويل والتسويق والمعلومات يمكن أن يؤدي دوراً حاسماً في نجاحها.
    Un mayor acceso de estas empresas a los servicios de formación, financiación, comercialización e información podría ser decisivo para su éxito. UN كما أن تحسين وصول هذه الكيانات إلى خدمات التدريب والتمويل والتسويق والمعلومات يمكن أن يلعب دوراً حاسماً في نجاحها.
    Un mayor acceso de estas empresas a los servicios de formación, financiación, comercialización e información podría ser decisivo para su éxito. UN كما أن تحسين وصول هذه الكيانات إلى خدمات التدريب والتمويل والتسويق والمعلومات يمكن أن يلعب دوراً حاسماً في نجاحها.
    En algunos casos, esos proyectos han incluido servicios de formación y aprendizaje que figuran en el cuadro 1; UN وفي بعض الحالات كانت هذه المشاريع تشمل خدمات التدريب والتعلم الواردة في الجدول 1؛
    En el marco de este programa, se financia la creación de talleres permanentes, la compra de materias primas y la contratación de servicios de formación. UN ويمول البرنامج إنشاء ورشات عمل دائمة، وشراء المواد الخام، وإبرام عقود توفير خدمات التدريب.
    El Gobierno chino también presta especial atención a formar investigadores en ciencia y tecnología y ha creado más de 40 centros de fomento de la productividad en todo el país para proporcionar servicios de formación. UN وتوجه حكومة الصين أيضاً اهتماماً خاصاً إلى تدريب الباحثين في مجال العلم والتكنولوجيا وقد أنشأت أكثر من ٠٤ مركزاً لتعزيز الانتاجية في جميع أنحاء البلد لتوفير الخدمات التدريبية.
    El proyecto aumenta la capacidad de los empresarios para utilizar las estructuras y los recursos técnicos, financieros y comerciales disponibles, dándoles acceso a servicios de formación y de apoyo. UN وهو يعزز قدرات مباشري اﻷعمال الحرة على استغلال الموارد والهياكل التقنية والمالية والتجارية المتاحة، بتوفير خدمات التعليم والدعم لهم.
    Los Estados Miembros contarán con la ayuda de servicios de formación y asesoramiento para tratar problemas concretos de desarme. UN وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    Además, los organismos de contabilidad podrían prestar valiosos servicios de formación a sus miembros que tuvieran la intención de asumir funciones ejecutivas. UN وبالإمكان أيضا أن تقدم هيئات المحاسبة خدمات تدريبية قيمة إلى أعضائها الذين يعتزمون تقلد مسؤوليات تنفيذية.
    B. Red de intercambio de información sobre el cambio climático (CC:iNet) y plataforma de servicios de formación sobre el cambio climático de la UN باء - شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ ومنبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب في مجال تغير المناخ 28-30 9
    v) Apoyo a los directores y al personal en la ejecución de la gestión de la actuación profesional, incluida la vigilancia de la coherencia en la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional, y la prestación de servicios de formación y de asesoramiento conexos; UN ' 5` تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تنفيذ نظام تقييم الأداء؛ وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
    servicios de formación en materia de seguridad en el campo de aviación UN توفير خدمات تدريب على السلامة الأرضية للطيران
    Disponibilidad y accesibilidad de servicios de formación integral sobre la salud sexual y reproductiva y los derechos conexos, así como de servicios de planificación familiar: UN تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تحقيق زيادة ملموسة في مدى توافر خدمات التثقيف الشامل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الحصول عليها
    Además de su experiencia, el Canadá ofrece y seguirá ofreciendo servicios de formación en esa esfera a los países que lo deseen. UN إن كندا التي حصلت على خبرة واسعة في هذا المجال تعرض وستظل تعرض خدماتها التدريبية فيه على البلدان التي تود الحصول عليها.
    81. Toda la población residente del Territorio tiene acceso a los servicios de formación profesional y orientación vocacional sin discriminación alguna. UN ١٨ - وخدمات التدريب والتدريب المهني متاحة لجميع السكان المقيمين في اﻹقليم دون أي نوع من أنواع التمييز.
    3. Exhorta al Instituto a que siga realizando innovaciones en la esfera del desarrollo de la capacidad, en particular con la plataforma de servicios de formación de la iniciativa " Una ONU " en materia de cambio climático; UN 3 - يدعو المعهد إلى مواصلة الابتكارات في مجال تنمية القدرات، ولا سيما مع منتدى الأمم المتحدة الموحد للخدمات التدريبية في مجال تغير المناخ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus