"servicios de gestión de desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات إدارة النفايات
        
    • وخدمات إدارة النفايات
        
    • خدمات تصريف النفايات
        
    Si se tienen unos datos viables de producción, también podrán racionalizarse los servicios de gestión de desechos. UN كما أن توفر بيانات موثوقة عن الإنتاج سيمكن من تبسيط خدمات إدارة النفايات.
    Las inversiones gubernamentales en servicios de gestión de desechos han aumentado en los últimos años. UN 61 - وقد ازدادت الاستثمارات الحكومية في خدمات إدارة النفايات أثناء الأعوام الأخيرة.
    También se debe promover la cooperación entre municipios para ampliar los servicios de gestión de desechos y divulgar los modelos satisfactorios en el ámbito regional. UN وينبغي أيضا تشجيع التعاون بين البلديات لتوسيع نطاق خدمات إدارة النفايات وكذلك نشر النماذج الناجحة في مختلف المناطق.
    Anexo Alianza internacional para ampliar los servicios de gestión de desechos que prestan las autoridades locales UN المرفق - الشراكة الدولية لتوسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية
    Actividades de descontaminación y otros servicios de gestión de desechos UN أنشطة المعالجة وخدمات إدارة النفايات الأخرى
    Ampliar los servicios de gestión de desechos UN جيم - توسيع نطاق خدمات تصريف النفايات
    Por otra, aspira a crear industrias ecológicas que provean bienes y servicios de tipo ambiental, incluidos, por ejemplo, servicios de gestión de desechos y de reciclado, tecnologías de energía renovable y servicios de análisis y asesoramiento sobre el medio ambiente. UN وثانيا، تهدف المبادرة إلى إقامة صناعات خضراء توفر السلع والخدمات البيئية، بما في ذلك، مثلا، خدمات إدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، والخدمات التحليلية والاستشارية البيئية.
    Por otra, aspira a crear industrias ecológicas que provean bienes y servicios de tipo ambiental, incluidos, por ejemplo, servicios de gestión de desechos y de reciclado, tecnologías de energía renovable y servicios de análisis y asesoramiento sobre el medio ambiente. UN وثانيا، تهدف المبادرة إلى إقامة صناعات الخضراء توفر السلع والخدمات البيئية، بما في ذلك، مثلا، خدمات إدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، والخدمات التحليلية والاستشارية البيئية.
    servicios de gestión de desechos y descontaminación UN خدمات إدارة النفايات والإصلاح
    En este sentido, durante la reunión se determinó la necesidad de crear nuevas alianzas y se expresó gratitud al Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales por haber iniciado una alianza internacional para ampliar los servicios de gestión de desechos que prestan las autoridades locales. UN وفي هذا الصدد، حدد المشاركون في المؤتمر المعقود بين دورتي اللجنة الحاجة إلى إيجاد شراكات جديدة وأعربوا عن تقديرهم لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية لتدشين شراكة دولية من أجل توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية.
    La alianza internacional para ampliar los servicios de gestión de desechos que prestan las autoridades locales debe reforzar la base de conocimientos y promover las mejores prácticas y el intercambio de experiencias entre autoridades locales y regionales. UN 60 - وينبغي للشراكة الدولية من أجل توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية أن تعزز قاعدة المعارف وتشجع الممارسات الجيدة وتبادل الخبرات بين السلطات المحلية والإقليمية.
    Los instrumentos financieros para tratar el cambio climático, entre ellos el mecanismo para un desarrollo limpio, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Verde de Copenhague para el Clima ofrecen oportunidades para abordar ciertos aspectos de la demanda de servicios de gestión de desechos. UN 39 - وتعدُّ وسائل التمويل الهادفة إلى التصدي لتغير المناخ، مثل آلية التنمية النظيفة ومرفق البيئة العالمية وصندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ، بمثابة فرص لتلبية بعض جوانب الطلب من خدمات إدارة النفايات.
    Los participantes en la conferencia entre períodos de sesiones hicieron suyo por unanimidad el establecimiento de una alianza internacional para ampliar los servicios de gestión de desechos que prestan las autoridades locales, que se presentará durante el 19º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en mayo de 2011 (véase el anexo). UN 55 - وأقر المشاركون في المؤتمر المعقود بين دورتي اللجنة بالإجماع إنشاء الشراكة الدولية من أجل توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية، التي ستُدشن خلال الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في أيار/مايو 2011 (انظر المرفق).
    Actividades de descontaminación y otros servicios de gestión de desechos UN أنشطة المعالجة وخدمات إدارة النفايات الأخرى
    El Grupo de Voorburg aplicó el nuevo proceso a esferas que generaban un interés creciente en razón de la evolución de la situación económica a nivel internacional, en particular las siguientes: servicios de subcontratación y manufacturas; servicios de intermediación financiera; servicios de investigación y desarrollo; servicios de gestión de desechos y descontaminación; y servicios de comercio al por mayor y al por menor. UN 7 - وطبق فريق فوربرغ العملية الجديدة على مجالات تزايد الاهتمام بها بسبب التطورات الاقتصادية الدولية، بما فيها خدمات التعاقد الخارجي والصناعات التحويلية؛ وخدمات الوساطة المالية؛ وخدمات البحث والتطوير؛ وخدمات إدارة النفايات ومعالجتها؛ وخدمات تجارة الجملة والتجزئة.
    La sección relativa a los desechos contiene dos cuadros que abarcan la generación y el tratamiento de los tipos más importantes de desechos en unidades de volumen, así como el número de estaciones de tratamiento de desechos y el acceso a los servicios de gestión de desechos. UN 7 - يتضمن القسم الخاص بالنفايات جدولين يغطيان إنتاج ومعالجة أهم أنواع النفايات حسب وحدات الحجم، فضلا عن عدد مرافق معالجة النفايات والاستفادة من خدمات تصريف النفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus