Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de noticias | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية |
También contiene una sección sobre las repercusiones del plan maestro de mejoras de infraestructura en los servicios de noticias y los servicios para los medios de información del Departamento de Información Pública. | UN | ويشمل أيضا فرعا عن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخدمات الإخبارية والإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام. |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de noticias | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية |
También incluye referencias a la labor de los servicios de noticias, el sitio Web de las Naciones Unidas y los servicios de biblioteca y de divulgación. | UN | ويتضمن مشروعا القرارين أيضا إشارات إلى أعمال خدمات الأنباء وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وخدمات المكتبات وخدمات التوعية. |
Además, cada vez se utilizan más los productos y servicios de noticias. | UN | كما يزداد استعمال المنتجات والخدمات الإخبارية. |
El Comité, en el párrafo 33 de su informe (A/58/21), acogió complacido la nueva estructura de los subprogramas, que incluye servicios de comunicación estratégica, servicios de noticias, servicios de biblioteca y servicios de extensión. | UN | وقد رحبت اللجنة، في الفقرة 33 من تقريرها (A/58/21)(1)، بهيكلية البرنامج الفرعي الجديد الذي يشمل خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الأنباء وخدمات المكتبة وخدمات التوعية. |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de noticias | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de noticias | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية |
Las dependencias de radio en inglés y francés pueden usar los productos del Centro de Noticias que genera la Sección de servicios de noticias. | UN | وتتضمن الوحدتان الإذاعيتان بالإنكليزية والفرنسية منتجات المركز الإخبارية لقسم الخدمات الإخبارية. |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de noticias | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية |
Actividades del Departamento de Información Pública: servicios de noticias | UN | أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية |
Se hace especial hincapié en el multilingüismo en el sitio web del Departamento, así como en todos los servicios de noticias y medios de comunicación. | UN | ويركز التقرير بصفة خاصة على تعدد اللغات في موقع الإدارة الشبكي، وكذلك في جميع الخدمات الإخبارية والإعلامية. |
27.39 A continuación aparece la distribución de los recursos entre las dos dependencias orgánicas principales encargadas del subprograma 2, servicios de noticias. | UN | 27-39 يرد أدناه توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية. |
IV. Servicios de noticias: conexión con los medios | UN | رابعا - الخدمات الإخبارية: الارتباط بوسائل الإعلام |
La emisora de televisión nacional, GBCTV, ha tenido problemas financieros, pero ahora se encuentra en una situación estable, y los servicios de noticias en línea funcionan sin interferencias del Gobierno. | UN | ومحطة التلفزيون الموجودة في البلد وهي GBCIV كانت عرضة لبعض المشاكل المالية، ولكنها تستند الآن إلى أساس مستقر، وتعمل الخدمات الإخبارية الإلكترونية دون تدخل الحكومة. |
27.36 A continuación se indica la distribución de los recursos entre las dos principales dependencias orgánicas encargadas del subprograma 2, servicios de noticias. | UN | 27-36 يرد أدناه توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية. |
II. Servicios de noticias: atención prioritaria a la entrega oportuna a una audiencia lo más amplia posible | UN | ثانيا - الخدمات الإخبارية: التركيز على إيصالها في الوقت المناسب إلى أكبر عدد ممكن من المتلقين |
Subprograma 2. servicios de noticias | UN | البرنامج الفرعي 2 - خدمات الأنباء |
Subprograma 2. servicios de noticias | UN | البرنامج الفرعي 2 - خدمات الأنباء |
Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo a las Naciones Unidas mediante productos de información y servicios de noticias | UN | هدف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال المنتجات الإعلامية والخدمات الإخبارية |
Su estructura se ha alineado conforme a una nueva estructura propuesta de cuatro subprogramas: servicios de comunicaciones estratégicas (subprograma 1); servicios de noticias (subprograma 2); servicios de biblioteca (subprograma 3); y servicios de extensión (subprograma 4). | UN | وهذه الهيكلية تتوافق مع الهيكل الجديد المقترح الذي يتكون من أربعة برامج فرعية، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية (البرنامج الفرعي 1)؛ وخدمات الأنباء (البرنامج الفرعي 2)؛ وخدمات المكتبات (البرنامج الفرعي 3)؛ وخدمات التوعية (البرنامج الفرعي 4). |
El módulo de fotografías del sistema de acceso también ha facilitado la distribución de fotografías a determinados servicios de noticias. | UN | إلى جانب ذلك، يسّر البرنامج المتعلق بالصور الذي يوفره هذا النظام توزيع الصور على مجموعة مختارة من وكالات الأنباء. |
Se prevén créditos adicionales para pagar suscripciones a periódicos y revistas internacionales y a servicios de noticias de Internet con un costo mensual de 600 dólares, debido al aumento de personal (3.600 dólares). | UN | ٧٠- الاشتراكات - رصد اعتماد إضافي للاشتراك في الجرائد والمجلات الدولية وفي خدمات أخبار اﻹنترنت بتكلفة شهرية قدرها ٦٠٠ دولار، وذلك نتيجة للزيادة في عدد الموظفين )٦٠٠ ٣ دولار(. |
La Mesa del Comité, que se reunió el 1 de diciembre de 2009, aconsejó al Departamento que presentara la información solicitada en tres partes, con arreglo a sus tres subprogramas: servicios de comunicación estratégica, servicios de noticias y servicios de extensión. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام الذي عقد اجتماعا في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الأخبار وخدمات التوعية. |