"servicios integrados de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات الدعم المتكاملة
        
    • خدمات الدعم المتكامل
        
    • بخدمات الدعم المتكاملة
        
    • دائرة الدعم المتكامل
        
    • وخدمات الدعم المتكامل
        
    • خدمات دعم متكاملة
        
    • بخدمات الدعم المتكامل
        
    • وخدمات الدعم المتكاملة
        
    • قسم نظم المعلومات
        
    Nuevas dependencias en el marco de la Oficina de servicios Integrados de Apoyo UN الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    La reunión la copresiden el Jefe de los servicios Integrados de Apoyo y el Jefe de los Servicios Administrativos. UN ويتشارك رئاسة الاجتماع كل من المسؤول عن خدمات الدعم المتكاملة والمسؤول عن الخدمات الإدارية.
    La Sección de Servicios Médicos y sus cuatro voluntarios de las Naciones Unidas se transferirían de los Servicios Administrativos a los servicios Integrados de Apoyo. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    Puesto redistribuido de la Oficina del Jefe de servicios Integrados de Apoyo UN منقولة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل خ ع و
    El componente de servicios Integrados de Apoyo prestará apoyo operacional a los diversos aspectos de la labor de investigación en curso de la Comisión. UN وسيوفّر مُكوِّن خدمات الدعم المتكامل الدعم التشغيلي لمختلف جوانب أعمال التحقيق الجارية التي تضطلع بها البعثة.
    El Director de la División de Apoyo a la Misión pidió al Jefe de servicios Integrados de Apoyo que habilitara un espacio reservado para los expedientes relacionados con las adquisiciones. UN وأوعز مدير دعم البعثات إلى رئيس خدمات الدعم المتكامل بأن يخصص حيزاً للملفات ذات الصلة بالمشتريات.
    Además, la Oficina coordina las aportaciones de los servicios Integrados de Apoyo a los proyectos de presupuesto de la Misión. UN وينسق المكتب أيضا مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة.
    Se propone que la Oficina del Jefe de los servicios Integrados de Apoyo cambie su nombre por el de Oficina del Jefe de Servicios Técnicos. UN يُقترح تغيير اسم مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ليصبح مكتب رئيس الخدمات التقنية.
    Se propone la conversión de cinco puestos internacionales en puestos nacionales en los servicios Integrados de Apoyo. UN يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية.
    Oficina de Servicios Integrados de Apoyo: reducción de 3 puestos que se reasignarán a la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos UN مكتب خدمات الدعم المتكاملة: تخفيض 3 وظائف تنقل إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Con ello asciende a 243 el total de puestos transferidos de la actual estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de servicios Integrados de Apoyo. UN وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    Subprograma 2. servicios Integrados de Apoyo UN البرنامج الفرعي 2: خدمات الدعم المتكاملة
    Subprograma 2, servicios Integrados de Apoyo UN البرنامج الفرعي 2، خدمات الدعم المتكاملة
    :: Un puesto de Subsecretario General para la Oficina de servicios Integrados de Apoyo UN :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة
    Las actualizaciones se presentan al Jefe de servicios Integrados de Apoyo y el Director de Apoyo a la Misión para que los apruebe. UN وتُعرض التحديثات على رئيس خدمات الدعم المتكامل وعلى مدير دعم البعثة للموافقة عليها.
    El batallón de logística estaba bajo la autoridad directa del Comandante de la Fuerza y no del Jefe de los servicios Integrados de Apoyo. UN وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Además, la Oficina coordinará las aportaciones de los servicios Integrados de Apoyo a los proyectos de presupuesto de la Misión. UN كما يقوم المكتب بتنسيق مدخلات خدمات الدعم المتكامل فيما يتعلق بمقترحات ميزانية البعثة.
    Recursos humanos: Oficina del Jefe de servicios Integrados de Apoyo UN الموارد البشرية: مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Como consecuencia de la reestructuración y reorganización de la División, se propone la supresión de las Oficinas del Jefe de Servicios Administrativos y el Jefe de servicios Integrados de Apoyo. UN ونتيجة لإعادة توصيف مهام الشعبة وإعادة تنظيمها، يقترح إلغاء مكتبي رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Reasignación de 1 puesto de Oficial Administrativo de la Oficina del Jefe de servicios Integrados de Apoyo UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Reasignación de 1 puesto de Oficial de Logística de la Oficina del Jefe de servicios Integrados de Apoyo UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف لوجستيات من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل
    Esta propuesta refleja los arreglos existentes en las misiones sobre el terreno, en las que el personal militar está incorporado en los servicios Integrados de Apoyo. UN وسيشكل هذا انعكاسا للترتيبات القائمة في البعثات الميدانية حيث يُلحق الأفراد العسكريون بخدمات الدعم المتكاملة.
    77. servicios Integrados de Apoyo. Desde el establecimiento de la UNPROFOR en 1992, gran parte del apoyo logístico ha sido prestado por el personal de apoyo de los distintos gobiernos que aportan contingentes. UN ٧٧ - دائرة الدعم المتكامل - منذ إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية في عام ١٩٩٢، كان موظفو الدعم التابعون للحكومات المساهمة بقوات يوفرون قسطا كبيرا من الدعم السوقي.
    Está integrada por la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, los Servicios Administrativos y los servicios Integrados de Apoyo. UN وتضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية، وخدمات الدعم المتكامل.
    El subprograma dotará a las misiones del equipo necesario para cumplir de manera eficaz y eficiente su mandato, responderá a los cambios de las circunstancias sobre el terreno o a los cambios de mandato y prestará servicios Integrados de Apoyo a las misiones cuando sea necesario. UN وسيزود البرنامج الفرعي البعثات بما يمكنها من أن تؤدي مهامها بفعالية وكفاءة، وسيستجيب للظروف المتغيرة على أرض الواقع وللتغيرات الطارئة على الولايات وسيقدم خدمات دعم متكاملة إلى البعثات حسب الاقتضاء.
    Se revisaron el manual de liquidación y las políticas de servicios Integrados de Apoyo y del centro conjunto de operaciones logísticas. UN تم تنقيح دليل تصفية البعثات، والسياسات المتعلقة بخدمات الدعم المتكامل وبالمركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Sobre la base de una nueva evaluación de la estructura general y distribución del personal de la UNAVEM III, se necesitarán más funcionarios en las esferas administrativas y los servicios Integrados de Apoyo. UN طبقا ﻹعادة تقدير الهيكل الكلي لملاك الموظفين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، تبين أن هناك حاجة الى موظفين اضافيين في المجالات اﻹدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones/ servicios Integrados de Apoyo/ Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (DAAT) UN فريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية/قسم نظم المعلومات/إدارة الدعم الميداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus