4. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
4. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas División de Asuntos Jurídicos Generales | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها: الشعبة القانونية العامة |
La Oficina también ayudó a coordinar los servicios jurídicos de los organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | وساعد المكتب أيضا في تنسيق الخدمات القانونية التي تقدمها الوكــالات المتخصصــة وغيرهــا مــن كيانات اﻷمم المتحدة. |
En 1993, las mujeres representaron el 38% de los miembros de comités de servicios jurídicos de distrito. La Junta de Servicios Jurídicos está integrada por tres mujeres y cuatro hombres. | UN | وفي عام ١٩٩٣، كانت النساء يمثلن ٣٨ في المائة من أعضاء لجان الخدمات القانونية في المقاطعات ويتألف مجلس الخدمات القانونية من ثلاث نساء وأربعة رجال. |
servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
9.4 servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
2. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
2 9.4 servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
Subprograma 4. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
Subprograma 4. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
4. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
4. servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas230 | UN | ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
4.2 servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها ٤-١١ ـ ٤-٤١ |
Subprograma 4.2 servicios jurídicos de carácter general a los órganos y | UN | البرنامج الفرعي ٤-٢: تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
4.2 servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | ٤-٢ تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
Subprograma 4.2 servicios jurídicos de carácter general a los órganos y | UN | البرنامج الفرعي ٤-٢: تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
No existen servicios estatales especiales para la prestación de apoyo a las mujeres víctimas de la violencia, pero últimamente se están utilizando en calidad de tales los servicios jurídicos de los centros de crisis. | UN | ولا توجد دوائر خاصة تابعة للدولة لتقديم الدعم لضحايا العنف من النساء، ولكن الخدمات القانونية التي تقدمها مراكز الأزمات قد استُخدمت لهذا الغرض مؤخراً. |
La autora no podía elegir su abogado y los que le fueron asignados por la Junta de servicios jurídicos de los Territorios del Noroeste no rendían cuentas a esa entidad. | UN | ولم يكن لديها الخيار في اختيار المحامين المنتدبين لها من مجلس الخدمات القانونية في الأقاليم الشمالية الغربية ولم يكن هؤلاء المحامون قابلين للمساءلة أمام المجلس. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas y los servicios jurídicos de distintos lugares de destino deben estudiar la posibilidad de que los viajeros de las Naciones Unidas queden exentos de los impuestos hoteleros, que son bastante elevados. | UN | وينبغي لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فضلا عن الدوائر القانونية في مختلف مراكز العمل استطلاع امكانية إعفاء مسافري اﻷمم المتحدة من الضرائب الفندقية، المرتفعة الى حد كبير. |
:: Puesta en práctica de la Ley de servicios jurídicos de 2000 | UN | :: تنفيذ قانون الخدمات القانونية لعام 2000 |
La Sra. Khan pide que se especifique cuáles de las medidas de las previstas en la Ley de servicios jurídicos de 1998, que contempla el acceso de las mujeres a servicios jurídicos de bajo costo, han sido efectivamente aplicadas. | UN | 30 - السيدة خان سألت عن عدد ما نفذ من التوصيات التي نص عليها قانون الخدمات القانونية لعام 1998, الذي أمر بأن يكون وصول المرأة إلى الخدمات القانونية منخفض التكلفة. |