"servicios médicos de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم الطبي
        
    La prestación de Servicios Médicos de Apoyo en la FPNUL era en general suficiente, pero había margen para seguir mejorando UN كان تقديم خدمات الدعم الطبي في القوة مناسبا بصورة عامة، ولكن كانت هناك فرص لمزيد من التحسين
    Actualmente, la Sección de Servicios Médicos de Apoyo supervisa unos 31 millones de dólares en concepto de activos médicos y varios contratos importantes. UN ويشرف قسم الدعم الطبي حاليا على أصول طبية وعدد من العقود الرئيسية تناهز قيمتها 31 مليون دولار.
    La prestación de Servicios Médicos de Apoyo en algunos sectores de Liberia depende del apoyo médico que se reciba de los países que aportan contingentes. UN :: يتوقف توفير الدعم الطبي في بعض قطاعات ليبريا على الدعم الطبي من البلدان المساهمة بالقوات.
    Oficiales de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo de la Sede de las Naciones Unidas desarrollan una actividad de supervisión de la aplicación del plan de apoyo médico en las misiones UN :: يقدم موظفو قسم الدعم الطبي في المقر الإشراف على البعثات في تنفيذ خطة الدعم الطبي
    Fuente: Respuesta de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo al cuestionario del Inspector. UN المصدر: رد قسم الدعم الطبي على استبيان المفتش
    Se están actualizando las directrices sobre salud ocupacional en el marco de la revisión del Manual de Servicios Médicos de Apoyo que se está llevando a cabo. UN يجري تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصحة المهنية في الاستعراض الجاري لدليل الدعم الطبي.
    Las cuestiones relacionadas con los servicios médicos serán de competencia del subgrupo de trabajo sobre servicios médicos de apoyo: el Brasil, con el apoyo de Dinamarca, la India y el Reino Unido; UN وقد تناول مسائل الخدمات الطبية الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي: البرازيل، تدعمها الدانمرك والمملكة المتحدة والهند؛
    La participación en ese Grupo de Trabajo de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo/Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno es indispensable para tener la seguridad de que la doctrina médica de las Naciones Unidas se examina y actualiza debidamente. UN وتعتبر مشاركة قسم الدعم الطبي التابع لإدارة الدعم الميداني في هذا الفريق العامل أمرا أساسيا لضمان النظر في مبادئ الأمم المتحدة الطبية واستكمالها على النحو الواجب.
    La Sección de Servicios Médicos de Apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han realizado visitas conjuntas de evaluación técnica sobre el terreno y actividades conjuntas de capacitación del personal médico. UN وقد أجرى قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني وشعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية زيارات تقييم تقني مشتركة في الميدان ونظّما أنشطة تدريبية مشتركة لفائدة الموظفين الطبيين.
    IV. Funciones básicas de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo 53 UN الرابع - الوظائف الرئيسية لقسم الدعم الطبي
    * Centro de Servicios Médicos de Apoyo de nivel 1 UN :: مرفق الدعم الطبي من المستوى 1
    Los centros de Servicios Médicos de Apoyo de nivel 1 constituyen el primer nivel de servicios médicos en los que se presta atención primaria de la salud y servicios inmediatos para salvar vidas y de reanimación. UN مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 هو المستوى الأول من الرعاية الطبية الذي يقدم الرعاية الصحية الأولية، والخدمات الفورية لإنقاذ الحياة والإنعاش.
    * Centro de Servicios Médicos de Apoyo de nivel 4 UN :: مرفق الدعم الطبي من المستوى 4
    Funciones básicas de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo UN الوظائف الرئيسية لقسم الدعم الطبي
    :: Cursillo sobre la preparación para una pandemia de gripe aviar dirigido a oficiales médicos jefes y coordinadores y curso de capacitación sobre el terreno para misiones seleccionadas en colaboración con la Sección de Servicios Médicos de Apoyo y el Servicio Integrado de Capacitación UN :: تنظيم دورة بشأن التأهب لوباء إنفلونزا الطيور لكبار الأطباء/المنسقين في البعثات وتنفيذ عملية تدريبية في الموقع لبعثات مختارة بالتعاون مع قسم الدعم الطبي ودائرة التدريب المتكاملة
    b) Sección de Servicios Médicos de Apoyo (1 P-5, 3 P-4, 1 P-3, 1 SG (OC): no se solicitan nuevos puestos) UN (ب) قسم الدعم الطبي (1 ف-5، و 3 ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى): ولا يطلب إنشاء وظائف جديدة)
    La participación en ese grupo de trabajo de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo/Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno es indispensable para tener la seguridad de que la doctrina médica de las Naciones Unidas se examina y actualiza debidamente. UN وتعد مشاركة قسم الدعم الطبي/إدارة الدعم الميداني في هذا الفريق العامل ضرورية من أجل كفالة المراعاة الواجبة للمبادئ الطبية التي تتبعها الأمم المتحدة واستكمال تلك المبادئ.
    Cursillo sobre la preparación para una pandemia de gripe aviar dirigido a oficiales médicos jefes y coordinadores y curso de capacitación sobre el terreno para misiones seleccionadas en colaboración con la Sección de Servicios Médicos de Apoyo y el Servicio Integrado de Capacitación UN تنظيم دورة بشأن التأهب لوباء إنفلونزا الطيور لكبار الأطباء/المنسقين في البعثات وتنفيذ عملية تدريبية في الموقع لبعثات مختارة بالتعاون مع قسم الدعم الطبي ودائرة التدريب المتكاملة
    Sección de Servicios Médicos de Apoyo UN قسم الدعم الطبي
    La Sección de Servicios Médicos de Apoyo proporciona asesoramiento técnico sobre todas las cuestiones relacionadas con la salud al DAAT y el DOMP y se encarga de la planificación y la prestación del apoyo médico sobre el terreno. UN 285 - يسدي قسم الدعم الطبي المشورة التقنية لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن جميع المسائل المتصلة بالصحة، وهو مسؤول عن تخطيط وتنفيذ الدعم الطبي في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus