Se han formado equipos médicos y se han brindado servicios médicos y sanitarios apropiados en los campamentos de desplazados. | UN | تشكيل فرق طبية وتوفير الخدمات الطبية والصحية المناسبة في مخيمات النزوح. |
Esta red se amplió progresivamente hasta constituir un sistema médico cooperativo que ofrecía servicios médicos y sanitarios a las grandes masas, independientemente de su condición social. | UN | وتوسعت هذه النُظم شيئاً فشيئاً لتصبح نظاماً طبياً تعاونياً يقدم الخدمات الطبية والصحية الأساسية لجماهير السكان، بغض النظر عن مركزهم الاجتماعي. |
558. Además de los servicios de medicina general y enfermería, los centros de salud también prestan otros diversos servicios médicos y sanitarios a la comunidad. | UN | 558- وإلى جانب خدمات الطب العام والتمريض، تقدم المراكز الصحية أيضا إلى المجتمع المحلي مجموعة من الخدمات الطبية والصحية الأخرى. |
A finales de 2003, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.374 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.711 en la administración pública y la defensa; 1.880 en el comercio minorista; 1.806 en la construcción y 1.108 en los servicios médicos y sanitarios. | UN | وبنهاية عام 2003 كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى هو كما يلي: 374 2 عاملا في القطاع المصرفي والمالي و 711 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع و 880 1 عاملا في قطاع تجارة التجزئة و 806 1 عاملا في قطاع البناء والتشييد و 108 1 عاملا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
Para fines de 2004, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 2.706 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.952 en la administración pública y la defensa; 1.873 en el comercio minorista; 1.665 en la construcción y 1.223 en los servicios médicos y sanitarios. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 706 2 موظفين في القطاع المصرفي والمالي؛ و 952 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 873 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 665 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 223 1 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
Para fines de 2004, las personas empleadas por los cinco sectores más importantes se distribuían de la siguiente manera: 3.024 trabajaban en instituciones bancarias y financieras; 2.923 en la administración pública y la defensa; 2.141 en la construcción; 1.909 en el comercio minorista; y 1.326 en los servicios médicos y sanitarios. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 024 3 في القطاع المصرفي والمالي؛ و 923 2 في قطاع الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 141 2 في قطاع البناء والتشييد؛ و 909 1 في قطاع تجارة التجزئة؛ و 326 1 في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
Esfera b): Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2) | UN | المجال (ب): الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22-26؛ والقاعدتان 52 و62؛ والفقرة 2 من القاعدة 71) |
servicios médicos y sanitarios | UN | الخدمات الطبية والصحية |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
Esfera b): Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2) | UN | المجال (ب): الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22-26؛ والقاعدتان 52 و62؛ والفقرة 2 من القاعدة 71) |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
En primer lugar, en lo que respecta a los servicios médicos y sanitarios, los servicios de rehabilitación y la prevención de la discapacidad, el Gobierno ha aplicado plenamente un sistema que ofrece subsidios a los residentes de zonas urbanas y rurales, incluidas las mujeres con discapacidad, en función de su cuota individual de aportaciones al sistema básico de seguro médico. | UN | أولا، من ناحية الخدمات الطبية والصحية وخدمات إعادة التأهيل ومنع الإعاقة، تقوم الحكومة بالتنفيذ الكامل لنظام للإعانات يتضمن دفع حصة الأفراد من سكان الريف والحضر، بمن في ذلك النساء ذوات الإعاقة، في تكلفة نظام التأمين الطبي الأساسي. |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
b) Los servicios médicos y sanitarios (reglas 22 a 26; 52; 62; y 71, párr. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22-26؛ والقاعدتان 52 و62؛ والفقرة (2) من القاعدة 71)؛ |
593. Las normas que rigen la ejecución del programa se fijan en un acuerdo entre las entidades que se ocupan de la gestión de la atención de la salud (adquirientes de servicios médicos y de salud) y las instituciones que se dedican a la prevención y el tratamiento (proveedores de servicios médicos y sanitarios). | UN | 593- وتحدد الشروط المنظمة لتنفيذ البرنامج في اتفاق بين الهيئات المناظرة المنوطة بإدارة شؤون الرعاية الصحية (الجهات التي تشتري الخدمات الطبية والصحية) والمؤسسات العلاجية والوقائية (الجهات التي تزود الخدمات الطبية والصحية). |
servicios médicos y sanitarios disponibles en las prisiones | UN | المرافق الطبية والصحية المتاحة في السجون |