Reunión de Expertos en fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع الخدمات البيئية لديها |
El trabajo de clasificación de los servicios relacionados con el medio ambiente lo realiza el Comité de Compromisos Específicos, que puede eventualmente presentar recomendaciones al Consejo del Comercio de Servicios. | UN | أما العمل المتعلق بتصنيف الخدمات البيئية فيُضطلع به في إطار لجنة الالتزامات المحددة التي يمكن أن تقدم في النهاية توصيات إلى مجلس التجارة في الخدمات. |
Los servicios relacionados con el medio ambiente son un tema importante en las solicitudes y ofertas hechas por los países en desarrollo. | UN | وتشكل الخدمات البيئية جزءاً هاماً من الطلبات والعروض المقدمة من البلدان المتقدمة. |
Tema 3 - Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente | UN | البند ٣: تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية |
Reunión de Expertos en el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية |
Túnez se interesa en el desarrollo de los recursos humanos, a fin de ejecutar programas y proyectos destinados a atraer la inversión extranjera y de prestar servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | وقال ان تونس مهتمة بتنمية الموارد البشرية بهدف تنفيذ برامج ومشاريع ترمي الى اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي وتقديم الخدمات المتصلة بالبيئة . |
En un número limitado de casos, los programas incluyen cuestiones como los derechos de propiedad, la ordenación racional del territorio, las repercusiones de las actividades de los grandes inversores y los pagos por servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | وفي حالات نادرة تشمل البرامج حقوق الملكية، والإدارة الرشيدة للأراضي، وأثر أنشطة كبار المستثمرين، والدفع لقاء الخدمات البيئية. |
El carácter integrado de muchas actividades ambientales ha llevado a algunos analistas a pensar que la liberalización del comercio de esos bienes ambientales debe tener lugar paralelamente a la liberalización de los servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | وقد دفع الطابع المتكامل للعديد من الأنشطة البيئية بعض المحللين إلى الاعتقاد بأن عملية تحرير التجارة في هذه السلع البيئية ينبغي أن تتم بموازاة عملية تحرير التجارة في الخدمات البيئية. |
Las negociaciones sobre los bienes ambientales se celebran en el Grupo de Negociación sobre el Acceso a los Mercados de los productos no agrícolas, en tanto que las negociaciones sobre los servicios relacionados con el medio ambiente se celebran en el Consejo del Comercio de Servicios, en Sesión Extraordinaria. | UN | فالمفاوضات بشأن السلع البيئية تجري في إطار فريق التفاوض المعني بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، بينما تجري المفاوضات بشأن الخدمات البيئية في إطار مجلس التجارة في الخدمات في دورة استثنائية. |
Algunos miembros indicaron que la liberalización no debe menoscabar la capacidad de los gobiernos de imponer controles de rendimiento y calidad sobre los servicios relacionados con el medio ambiente y velar además por que los proveedores de servicios estén plenamente calificados y desempeñen sus tareas de una forma ambientalmente inocua. | UN | وقد أشار بعض الأعضاء إلى أن عملية التحرير يجب ألا تضعف قدرة الحكومات على أن تفرض ضوابط الأداء والجودة على الخدمات البيئية وعلى أن تكفل بطرق أخرى أن يكون موردو الخدمات مؤهلين تأهيلاً كاملاً وأن يضطلعوا بمهامهم بطريقة سليمة من الناحية البيئية. |
80. Las negociaciones sobre los servicios relacionados con el medio ambiente no están ligadas a las negociaciones sobre los bienes ambientales. | UN | 80- إن المفاوضات بشأن الخدمات البيئية ليست متصلة بالمفاوضات بشأن السلع البيئية. |
Por ejemplo, podía elaborarse una lista de bienes ambientales que formen parte integrante del suministro de servicios relacionados con el medio ambiente en aquellos sectores en que el número y volumen de las solicitudes sea importante. | UN | فمن الممكن، مثلاً، وضع قائمة مرجعية فيما يخص السلع البيئية المكملة لتوفير الخدمات البيئية في تلك القطاعات التي يكون فيها عدد وحجم الطلبات كبيرين. |
Para los países en desarrollo, ¿cuáles son las consecuencias de los ajustes propuestos en la clasificación del AGCS de los servicios relacionados con el medio ambiente? | UN | :: ما هي آثار التعديلات المقترحة لتصنيف الخدمات البيئية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بالنسبة للبلدان النامية؟ |
:: El principio de las " contribuciones compartidas " según el cual la carga financiera de la prestación de ciertos servicios relacionados con el medio ambiente se comparte entre los tres niveles; | UN | :: مبدأ " المساهمات المترابطة " الذي يسمح بتقاسم العبء المالي لتوفير بعض الخدمات البيئية بين جميع المستويات الثلاثة |
Este sector de los servicios relacionados con el medio ambiente requiere atención especial puesto que desempeña un papel decisivo en la transferencia, adaptación y reproducción de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | وقطاع الخدمات البيئية هذا يتطلّب عناية خاصة، لأنه يؤدّي دوراً محورياً في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً ومواءمتها واستنساخها. |
c) fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo de desarrollar el sector de los servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | )ج( تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع الخدمات البيئية لديها. |
23. Los servicios relacionados con el medio ambiente son un tema relativamente nuevo en el AGCS, dado que en el pasado había un margen limitado para el comercio internacional en este sector. | UN | ٣٢- تعتبر الخدمات البيئية من المواضيع الجديدة نسبياً في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، لضيق نطاق التجارة الدولية في هذا القطاع في الماضي. |
3. Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | ٣- تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية |
3. Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | ٣- تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية |
3. En relación con este tema, la Reunión examinará la manera de fortalecer la capacidad de los países en desarrollo para promover su sector de servicios relacionados con el medio ambiente. | UN | ٣- في إطار هذا البند سيدرس الاجتماع طرق ووسائل تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية. |
16. Hay una variedad de servicios relacionados con el medio ambiente: se trata de los servicios de " uso múltiple " , cuya definición y alcance es tan importante como para la mayoría de los bienes ambientales. | UN | 16- وهناك طائفة من الخدمات المتصلة بالبيئة. وهي خدمات " ذات استخدامات متعددة " يكون لتعريفها وتغطيتها نفس أهمية تعريف وتغطية معظم السلع البيئية. |