"servicios sustantivos y técnicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمات الفنية والتقنية
        
    • خدمات فنية وتقنية
        
    • بالخدمات الفنية والتقنية
        
    • خدمة موضوعية وتقنية
        
    • الخدمات الموضوعية والفنية
        
    • خدمات موضوعية وفنية
        
    La Secretaría recibirá orientación del Comité de Asentamientos Humanos y sus órganos subsidiarios y le proporcionará servicios sustantivos y técnicos. UN وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية.
    La secretaría recibirá orientación del Comité de Asentamientos Humanos y sus órganos subsidiarios y le proporcionará servicios sustantivos y técnicos. UN وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية.
    La Comisión celebra un período de sesiones por año, con una duración de dos a tres semanas, y el Departamento le presta servicios sustantivos y técnicos. UN وتجتمع سنويا لمدة تتراوح بين اسبوعين وثلاثة أسابيع وتوفر الادارة لها الخدمات الفنية والتقنية.
    La Comisión proporciona orientación general a los trabajos del Centro, del que recibe servicios sustantivos y técnicos. UN وهي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية.
    La secretaría de la CESPAP presta servicios sustantivos y técnicos a la Comisión y a sus órganos subsidiarios, y a otros órganos intergubernamentales y reuniones ministeriales. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ خدمات فنية وتقنية الى اللجنة وهيئاتها الفرعية والى غيرها من الهيئات الحكومية الدولية والاجتماعات الوزارية.
    Total de necesidades de servicios sustantivos y técnicos 976 500 UN مجموع الاحتياجات المتصلة بتقديم الخدمات الفنية والتقنية
    Se prestarán servicios sustantivos y técnicos a las reuniones de la Comisión y de su mecanismo subsidiario UN سيتم تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات اللجنة وأجهزتها الفرعية
    ii) Prestación de servicios sustantivos y técnicos para reuniones UN ' ٢` تقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات
    ii) Prestación de servicios sustantivos y técnicos para reuniones UN ' ٢` تقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات
    Se ha mejorado la calidad de los servicios sustantivos y técnicos prestados a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, paralelamente al logro de una reducción de la cantidad de documentación. UN ولقد تم تحسين نوعية الخدمات الفنية والتقنية المقدمة إلى اللجنة فضلا عن تقليل حجم الوثائق.
    ii) Prestación de servicios sustantivos y técnicos para reuniones: UN `2 ' تقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات:
    i) Prestación de servicios sustantivos y técnicos para reuniones: UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات:
    El Centro desempeñará las funciones de secretaría de la Conferencia de las Partes en la Convención y prestará incluso servicios sustantivos y técnicos. UN وسيضطلع بمهام أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بما في ذلك تقديم الخدمات الفنية والتقنية.
    ii) servicios sustantivos y técnicos a la Junta Mixta de Apelaciones de la Sede, el Comité Mixto de Disciplina y el Grupo de Asesores Letrados; UN ' 2` تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك بالمقر واللجنة التأديبية المشتركة وفريق الدفاع؛
    :: Prestar servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجنة وضع المرأة.
    La Comisión proporciona orientación general a los trabajos del Centro, del que recibe servicios sustantivos y técnicos. UN وهي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية.
    Se prestaron servicios sustantivos y técnicos a un seminario realizado en China UN قُدمت خدمات فنية وتقنية الى حلقـــة دراسيــة فـي الصين.
    Se proporcionarán servicios sustantivos y técnicos a petición especial del Departamento UN قدمت، على أساس مخصص وبنــاء علـى طلــب إدارة شؤون نزع السلاح، خدمات فنية وتقنية.
    La Comisión proporciona orientación general a los trabajos del Centro, del que recibe servicios sustantivos y técnicos. UN وهي توفر التوجيه عموما ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية.
    Los presidentes acogen también con satisfacción que, en principio, el Secretario General haya accedido a transferir al Centro la responsabilidad de prestar al Comité servicios sustantivos y técnicos, manteniendo al mismo tiempo una colaboración estrecha con la División para el Adelanto de la Mujer. UN ويرحب الرؤساء أيضا بموافقة اﻷمين العام، من حيث المبدأ، على نقل مسؤولية تزويد اللجنة بالخدمات الفنية والتقنية الى المركز مع المحافظة في الوقت نفسه على علاقة عمل وثيقة مع شعبة النهوض بالمرأة.
    La Dependencia proporciona servicios sustantivos y técnicos al Comité, que ha celebrado dos períodos de sesiones por año desde 1997 a fin de ponerse al día con el examen de los informes de los Estados partes en la Convención. UN وتقدم الوحدة خدمة موضوعية وتقنية الى اللجنة التي قامت بعقد دورتين كل عام منذ عام ١٩٩٧ لتخفيض اﻷعمال المتراكمة في نظرها في تقارير الدول اﻷطراف الى المؤتمر.
    No obstante, sería necesario contar con contribuciones voluntarias para fortalecer la capacidad del Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría a fin de estar en condiciones de prestar al Comité Especial los servicios sustantivos y técnicos que requería. UN بيد أنه ستلزم تبرعات لتعزيز قدرة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة لتقديم الخدمات الموضوعية والفنية اللازمة للجنة المخصصة .
    En este sentido, se prestarán servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de Estupefacientes y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para que puedan asumir sus responsabilidades con arreglo a los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus