"servir de base para los debates" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كأساس للمناقشات
        
    • أساسا للمناقشات
        
    El Grupo de Estados de Africa hizo también una propuesta a raíz de la cual varias delegaciones propusieron que las tres propuestas, la hecha por la República Islámica del Irán, la hecha por el Grupo Africano y la hecha por el Presidente se distribuyeran conjuntamente de manera que las tres pudieran servir de base para los debates. UN كما تقدمت المجموعة اﻷفريقية بمقترح توجه على إثره عدد من الوفود باقتراح أن تعمم المقترحات الثلاثة وهي المقترح المقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية والمقترح المقدم من المجموعة اﻷفريقية والمقترح المقدم من الرئيس لتستخدم ثلاثتها كأساس للمناقشات.
    2. En consecuencia, en la presente nota se describen algunos casos de prácticas comerciales restrictivas que tienen efectos en más de un país, en particular en los países en desarrollo y otros países, y se hace un análisis sucinto de cada caso, con inclusión de un comentario. La segunda parte contiene cierto número de conclusiones que podrían servir de base para los debates en la Tercera Conferencia de Examen. UN ٢- ووفقا لذلك تصف هذه المذكرة قبل كل شيء حالات مختارة لممارسات تجارية تقييدية لها أثر في أكثر من بلد واحد، وخاصة من البلدان النامية وبلدان أخرى، وتقدم تحليلا موجزا مشفوعا بتعليق على كل حالة من الحالات، فيما يتضمن الجزء الثاني عددا من الاستنتاجات التي يمكن أن تستخدم كأساس للمناقشات في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    El texto que ha presentado hoy en ese sentido es un proyecto para las negociaciones que puede servir de base para los debates en las próximas semanas. UN والنص الذي عرضتموه اليوم بهذا الخصوص مشروع قابل للتفاوض ويمكن أن يفيد بوصفه أساسا للمناقشات في الأسابيع المقبلة.
    131. Se expresó la opinión de que el concepto del patrimonio común de la humanidad que había plasmado la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar no podía servir de base para los debates sobre asuntos relativos a los beneficios derivados del espacio ultraterrestre. UN ١٣١ ـ وأعرب عن رأي مفاده أن مفهوم تراث البشرية المشترك، كما طوره مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، لا يمكن أن يتخذ أساسا للمناقشات بشأن المسائل المتعلقة بالفوائد المستمدة من الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus