iii) sesión del Consejo de Seguridad celebrada el 21 de marzo de 1997 | UN | ' ٣` جلسة مجلس اﻷمن، المعقودة في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧ |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que ´wste le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6011ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica el resultado de la votación celebrada en la 6012ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012. |
Creía que la sesión del Consejo de Seguridad dedicada a tratar el desarme nuclear también podría ayudar. | UN | وكنت أظن أن جلسة مجلس الأمن التي تتناول نزع السلاح النووي يمكن أن تساعد. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6651ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6652ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6652. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6653ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6653. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6654ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6654. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6655ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6655. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6665ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6665. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6666ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6666. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6667ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6667. |
El Presidente da lectura a una carta que ha recibido del Presidente del Consejo de Seguridad en que este le comunica los resultados de la votación celebrada en la 6682ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها بنتائج التصويت الذي جرى خلال جلسة مجلس الأمن 6682. |
sesión del Consejo de Seguridad sobre no proliferación, desarme y seguridad | UN | جلسة مجلس الأمن المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن النووي |
La cooperación y la preparación de lo necesario para la celebración de una sesión del Consejo de Seguridad en Sanaa, en enero de 2013; | UN | التعاون وترتيب إجراءات إنعقاد جلسة مجلس الامن بصنعاء في يناير 2013م. |
Sin embargo, el ministro que haya expresado su voto disidente en las actas de la sesión del Consejo de Gobierno queda exento de responsabilidad. | UN | بيد أن الوزير الذي يكون قد سجل تصويته المعترض في محضر جلسة مجلس الوزراء يُعفى من هذه المسؤولية. |
En la 3777ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 20 de mayo de 1997, el Presidente formuló una declaración en nombre del Consejo en relación con este incidente (S/PRST/1997/27). | UN | وفي جلسة مجلس اﻷمن ٣٧٧٧، المعقودة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧، أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن المجلس بشأن هذه الواقعة. |
COMUNICADO OFICIAL DE LA 4058ª sesión del Consejo de SEGURIDAD | UN | بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس اﻷمن ٤٠٥٨ |
COMUNICADO OFICIAL DE LA 4061ª sesión del Consejo de SEGURIDAD | UN | بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس اﻷمن ٤٠٦١ |
COMUNICADO OFICIAL DE LA 4062ª sesión del Consejo de SEGURIDAD | UN | بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس اﻷمن ٤٠٦٢ |
La semana pasada, durante una sesión del Consejo de Seguridad, la inmensa mayoría de los oradores denunció la construcción de un muro de separación. | UN | وفي الأسبوع الماضي أدانت الغالبية الساحقة من المتكلمين في جلسة لمجلس الأمن تشييد الجدار الفاصل. |
En consecuencia, convocaría a una sesión del Consejo de Seguridad en dos etapas. | UN | وعليه أشار إلى أنه سيدعو إلى عقد اجتماع لمجلس الأمن على مرحلتين. |
ORDEN DEL DÍA PROVISIONAL DE LA 3797ª sesión del Consejo de SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت لجلسة مجلس اﻷمن ٣٧٩٧ |
2. Los Estados Unidos y el Reino Unido han impuesto unilateralmente y sin fundamento jurídico alguno las denominadas zonas de prohibición de vuelos en las regiones septentrional y meridional del Iraq. La mayor parte de la comunidad internacional ha rechazado la medida y en cada sesión del Consejo de Seguridad se pide la revocación de esa decisión tiránica. | UN | 2 - فرض الولايات المتحدة وبريطانيا، بقرار منفرد ودون أي أساس قانوني، ما يسمى بمنطقتي حظر الطيران في شمالي وجنوبي العراق، وذلك ما يواجه رفضا قاطعا من المجتمع الدولي، إذ لا تخلو جلسة من جلسات مجلس الأمن من المطالبة بإلغاء هذا القرار الجائر. |
En la 3785ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 30 de mayo de 1997 en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Burundi " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | أدلى رئيس مجلس اﻷمن، في جلسة المجلس ٣٧٨٥ المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
1. La presencia de dos terceras partes de los Estados Miembros constituirá el quórum necesario para la validez de cualquier sesión del Consejo de la Liga, el Consejo Económico y Social y cualquier otro de los consejos ministeriales que funcionen en el marco de la Liga. | UN | يمثل حضور ثلثي عدد الدول الأعضاء النصاب القانوني اللازم لصحة انعقاد أي دورة لمجلس الجامعة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجالس الوزارية الأخرى العاملة في إطار الجامعة. |
Decide que la elección para llenar la vacante se realice el 26 de enero de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | يقــرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن، وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |