Agradecería se distribuya esta carta como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأرجو منكم التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Informe de la Mesa del 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de conformidad con | UN | تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى أمانة الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
58º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الدورة الثامنة والخمسون للجنة حقوق الإنسان |
Por esta razón, los Estados Unidos no son partidarios de renovar el mandato del grupo de trabajo más allá del 61° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولهذا السبب لم تحبذ الولايات المتحدة تمديد ولاية الفريق إلى مدة تتجاوز الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مكتب الأمم المتحدة بجنيف الى أمانة الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina | UN | الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Agradecería que tuviera a bien distribuir el presente documento en el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 9 del programa. | UN | وأرجو التفضل بتعميه أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
Luego, el Sr. Yorongar pudo dirigir la palabra en el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | واستطاع السيد يورونغار بعد ذلك أن يلقي كلمة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Presidenta del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | ورئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Se remite asimismo copia de ella al Presidente y demás miembros de la Mesa del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد أرسلت نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Se acusó al ASOPAZCO de haber acreditado para participar en el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos a dos personas vinculadas a actividades políticas contrarias al Gobierno de Cuba. | UN | واتُّهم المجلس الدولي لرابطة السلم القاري بأنه قدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان أوراق اعتماد شخصين لهما صلة بالأنشطة ذات الدوافع السياسية الموجهة ضد حكومة كوبا. |
Se dijo que había sido miembro de la delegación de los Estados Unidos ante la Comisión dos años antes del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Durante el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos la Freedom House celebró una reunión informativa contra China en el Palacio de las Naciones en Ginebra. | UN | فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف. |
También se ha añadido una conexión directa de audio a las páginas de acontecimientos especiales, como la que trata del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كما أضيف الصوت الحي إلى صفحات الأحداث الخاصة كالصفحة التي تغطي أعمال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Fechas del 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تواريخ انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Organización de los trabajos del 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تنظيم أعمال الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
57° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | ثانيا - الدورة السابعة والخمسون للجنة حقوق الإنسان |
III. 58o período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | ثالثا - الدورة الثامنة والخمسون للجنة حقوق الإنسان |
Organización de los trabajos del 61.º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | 58-61 دون تصويت تنظيم أعمال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان 2004/127 مقرر |
Algunos presidentes han pedido que se otorgue a los representantes de sus órganos un estatuto oficial que les permita asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وطلب بعض الرؤساء أن يتمتع ممثلو هيئاتهم بمركز رسمي يسمح لهم بحضور دورات لجنة حقوق الإنسان. |
Resulta útil que la Relatora Especial asista a las sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كما أن حضور المقررة الخاصة اجتماعات لجنة حقوق الإنسان مفيد. |
En marzo, durante las sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, explicaron al Relator Especial que, a lo más, se trataría de prisioneros de guerra. | UN | وأكدت هذه السلطات للمقرر الخاص أثناء اجتماع لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس أن هؤلاء الأشخاص هم على أكثر تقدير أسرى حرب. |
Se recomienda decididamente que en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, los servicios competentes del Centro de Derechos Humanos presenten una nota sobre la aplicación de programas de ese tipo. | UN | ويوصي بأن تقدم الدوائر المختصة في مركز حقوق اﻹنسان مذكرة عن تنفيذ هذه البرامج الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها المقبلة. |
1988: Delegado del 44º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra, Suiza | UN | ٨٨٩١: مندوب إلى الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان التي عقدت في جنيف بسويسرا. |
La mayoría fueron dadas por los Relatores Especiales durante el período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقام المقررون الخاصون بعقد معظم هذه المؤتمرات الصحفية خلال دورة لجنة حقوق الإنسان. |
[Informe del Secretario General sobre los gastos relacionados con el 60° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos] | UN | ]تقرير الأمين العام عن النفقات المتصلة بالدورة السادسة عشرة للجنة حقوق الإنسان[ |
En colaboración con varias otras ONG con sede en Ginebra, presentó sus instrumentos en las pausas para el almuerzo durante el período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وبالتعاون مع العديد من المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تتخذ جنيف مقرا لها، عرضت المنظمة أدواتها على لجنة حقوق الإنسان وكذلك على اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان خلال فترات استراحة الغداء. |
Informó además al Grupo de Trabajo acerca de los progresos alcanzados en el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta que se reúne entre los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos a propósito del proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | كما أطلعت الفريق العامل على التقدم المحرز في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية فيما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان حول وضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين. |
El 61° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos se celebró entre el 14 de marzo y el 22 de abril de 2005. | UN | 11 - عقدت الدورة الحادية والستون للجنة حقوق الإنسان في الفترة من 14 آذار/مارس إلى 22 نيسان/أبريل 2005. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta carta y su anexo* como documento oficial del 58º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con los temas 9, 10, 11 y 14 del programa. | UN | وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها* كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البنود 9 و10 و11 و14 من جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجنة. |
56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | الدورة السادسة والخمسون للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |