"sesiones de la subcomisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجنة الفرعية
        
    • دورات اللجنة الفرعية
        
    • دورة اللجنة الفرعية
        
    • جلسات اللجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية العلمية
        
    • الدائمة لجمهورية يوغوسﻻفيا
        
    • أمام اللجنة الفرعية
        
    • لدورة اللجنة الفرعية
        
    Unas 1.210 personas asistieron al 49º período de sesiones de la Subcomisión. UN وحضر الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية ٠١٢ ١ شخصاً تقريباً.
    Estadísticas sobre el 54º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN إحصاءات متعلقة بالدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مذكرة من إعداد الأمانة
    A este respecto, la Sra. Warzazi se remitió a su declaración de apertura del 56º período de sesiones de la Subcomisión. UN وأشارت السيدة ورزازي في هذا الصدد إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية.
    Por ello, en la presente etapa existe la posibilidad de reducir apreciablemente la duración de los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وهناك سبب في الوقت الراهن لاختصار دورات اللجنة الفرعية القانونية بدرجة كبيرة.
    En el 57º período de sesiones de la Subcomisión se celebraron 21 sesiones plenarias, equivalentes al total planeado de 62 horas y 30 minutos. UN خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية عُقدت إجمالاً 21 جلسة عامة لمدة إجمالية كان مخططاً لها 62 ساعة و30 دقيقة.
    Su delegación participará activamente en el examen de esta cuestión durante el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وسيشارك وفد بلدها على نحو نشط في النظر في هذه المسألة خلال الدورة القادمة للجنة الفرعية القانونية.
    Nuestra delegación apoya firmemente su inclusión en el programa del próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ووفدنا يؤيد بقوة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Por consiguiente, Tailandia acoge con agrado la inclusión de los temas del programa relacionados con los desechos espaciales en el programa del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وبالتالي، فهي ترحب بإدراج البند المتعلق باﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Mi delegación estará encantada de dar información detallada sobre los resultados en el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ويسر وفد بلادي أن يقدم معلومات مفصلة عن النتائج في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Teniendo esto en cuenta, creemos que es adecuado que la Comisión considere la posibilidad de abreviar el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a dos semanas. UN وفي هذا الضوء، نعتقد أنه من المناسب أن تنظر اللجنة في تقصير دورة العام القادم للجنة الفرعية القانونية لتصبح اسبوعين.
    La parte A del anexo se refiere a dos informes de relatores especiales finalizados en el 47º período de sesiones de la Subcomisión. UN ويشير القسم ألف من المرفق إلى تقريرين أعدهما مقرران خاصان واستكملا في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    Se ha reunido antes de cada período de sesiones de la Subcomisión y le ha presentado informes confidenciales. UN وظل الفريق العامل يجتمع قبيل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم سنوياً تقريرا سريا الى هذه اللجنة الفرعية.
    Le ruego que tenga a bien distribuir esta carta como documento oficial del actual período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 6 de su programa. UN كما أطلب إليكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الراهنة للجنة الفرعية في إطار البند ٦.
    Se ha reunido cada año antes de cada período de sesiones de la Subcomisión y le ha presentado un informe confidencial. UN وظل الفريق العامل يجتمع سنوياً قبيل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريرا سريا اليها.
    VI. Lista de documentos para el 49º período de sesiones de la Subcomisión 205 UN السادس قائمة الوثائق الصادرة للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية
    Se ha reunido cada año antes de cada período de sesiones de la Subcomisión y le ha presentado un informe confidencial. UN وظل الفريق العامل يجتمع سنوياً قبيل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريرا سريا اليها.
    El Grupo de Trabajo es de composición abierta y se reúne durante los períodos de sesiones de la Subcomisión. UN والفريق العامل مفتوح العضوية ويجتمع أثناء دورات اللجنة الفرعية.
    Informes sobre los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN تقارير دورات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Además, los períodos de sesiones de la Subcomisión se podrían adaptar mejor a los calendarios de los expertos del Hemisferio Sur. UN كما أن هذا سيمكن دورات اللجنة الفرعية بالتالي من توفير موعد ملائم لخبراء نصف الكرة الجنوبي.
    El período de sesiones de la Subcomisión fue productivo, abarcando una amplia gama de actividades y cuestiones internacionales relacionadas con el espacio. UN لقد كانت دورة اللجنة الفرعية مثمرة، إذ شملت طائفة واسعة متنوعة من اﻷنشطة الدولية للفضاء والقضايا الدولية للفضاء.
    Las sesiones de la Subcomisión serán públicas, a menos que ésta decida otra cosa. UN تكون جلسات اللجنة الفرعية عامة ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك.
    De particular interés fue la presentación de las " Directrices del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales para la reducción de los desechos espaciales " en el 40º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado en febrero de 2003 (A/AC.105/C.1/L.260). UN ويجدر التنويه خصوصا بالعرض الخاص بمبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي، الذي قدم أمام اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الأربعين التي عقدت في شباط/ فبراير 2003.
    Proyecto de programa provisional del 46º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية السادسة والأربعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus