También en ese aspecto las Naciones Unidas tienen un gran papel, y me congratulo de la oportunidad que se me ofrece de participar en las deliberaciones de estas sesiones plenarias de alto nivel, que tanto están contribuyendo a promover la cooperación mundial en la lucha contra las drogas. | UN | هذا هو المجال الذي ينتظر أن تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بدورها العظيم، ولقد سرني للغاية أن أتيحت لي الفرصة للمشاركة في وقائع هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى، التي تسهم إسهاما هاما في تعزيز التعاون على النطاق العالمي في الكفاح ضد المخدرات. |
La celebración de estas sesiones plenarias de alto nivel es una manifestación de esa conciencia y del papel de liderazgo que desempeñan las Naciones Unidas en la esfera de la fiscalización del uso indebido de drogas. | UN | وعقد هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى دليل على ذلك الوعي وعلى الدور القيادي الذي تلعبه اﻷمم المتحدة في مجال إساءة استعمال المخدرات. |
Permítaseme también manifestar que es para mí un honor estar presente en estas sesiones plenarias de alto nivel para examinar el problema de las drogas. | UN | وأود أيضا أن أقــول أنــه مــن دواعي الشرف بالنسبة لي أن أحضر هنا في هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لدراسة المخدرات. |
- Seis sesiones plenarias de alto nivel, incluidas la sesión inaugural y la de clausura. | UN | ست جلسات عامة رفيعة المستوى، تشمل جلستي الافتتاح والاختتام. |
La decisión adoptada por la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones de dedicar dos sesiones plenarias de alto nivel para examinar la situación de la cooperación internacional contra las drogas señaló de nuevo la preocupación y la responsabilidad de las Naciones Unidas a este respecto. | UN | والقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بتخصيص يومين لعقد جلسات عامة رفيعة المستوى للنظر على وجه الاستعجال في حالة التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات، ليؤكد مرة أخرى القلق الذي ينتاب اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها في هذا المضمار. |
Las sesiones plenarias de alto nivel que se celebraron la semana pasada fueron tranquilizadoras y la mayoría de nosotros salimos del período de sesiones moderadamente optimistas. | UN | وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع. |
Serie de sesiones plenarias de alto nivel | UN | جزء الجلسات العامة رفيعة المستوى |
En cuanto a las cuestiones del ámbito social y económico, debo referirme a las sesiones plenarias de alto nivel previstas para el inicio del próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وإذ أنتقل إلى المسائل المتصلة بالمجالين الاجتماعي والاقتصادي، لا بد لي أن أشير إلى الجلسات العامة الرفيعة المستوى المزمع عقدها عند افتتاح الدورة القادمة للجمعية العامة. |
Las sesiones plenarias de alto nivel se celebrarán los días 10 y 11 de febrero de 2005. | UN | وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005. |
Las sesiones plenarias de alto nivel se celebrarán los días 10 y 11 de febrero de 2005. | UN | وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005. |
Las sesiones plenarias de alto nivel se celebrarán los días 10 y 11 de febrero de 2005. | UN | وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و11 شباط/فبراير 2005. |
Serie de sesiones plenarias de alto nivel | UN | الثاني - جزء الجلسات العامة الرفيعة المستوى |
Los participantes en las sesiones plenarias de alto nivel deberían considerar la posibilidad de agregar un nuevo objetivo, a saber, permitir el acceso a la salud sexual y reproductiva a través del sistema de atención primaria de la salud. | UN | وينبغي للمشاركين في الجلسات العامة الرفيعة المستوى النظر في إضافة هدف جديد، ألا وهو إتاحة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية. |
sesiones plenarias de alto nivel | UN | الجلسات العامة الرفيعة المستوى |
3. La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible constará de seis sesiones plenarias de alto nivel, como se indica a continuación: | UN | " 3 - سيتألف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مما مجموعه ست جلسات عامة رفيعة المستوى، على النحو التالي: |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible constará de seis sesiones plenarias de alto nivel, que se celebrarán como se indica a continuación: | UN | 3 - سيتألف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مما مجموعه ست جلسات عامة رفيعة المستوى، تعقد على النحو التالي: |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible constará de seis sesiones plenarias de alto nivel, que se celebrarán como se indica a continuación: | UN | 3 - يتألف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مما مجموعه ست جلسات عامة رفيعة المستوى تعقد على النحو التالي: |
La decisión de celebrar cuatro sesiones plenarias de alto nivel durante el actual período de sesiones para examinar con urgencia la situación de la cooperación internacional contra la producción, venta, demanda, tráfico y distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, refleja el reconocimiento cada vez mayor de la comunidad internacional de que los objetivos comunes sólo se lograrán mediante la unión de nuestros esfuerzos. | UN | إن قــرار عقـــد أربــع جلسات عامة رفيعة المستوى في الدورة الحالية للدراسة العاجلة لحالة التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها وتوزيعهــا بشكل غير مشروع يبين تزايد اعتــراف المجتمــــع الدولـي بأن أهدافنا المشتركة لن تتحقق إلا عن طريق مضافرة جهودنا. |
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, de conformidad con las resoluciones 57/299 y 57/308, la Asamblea General convocó un día de sesiones plenarias de alto nivel dedicado a la cuestión para el 22 de septiembre de 2003. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، ووفقا لأحكام القرارين 57/299 و 57/308، عقدت الجمعية العامة جلسات عامة رفيعة المستوى لمدة يوم في 22 أيلول/سبتمبر 2003 خصصت لهذه المسألة. |
Las sesiones plenarias de alto nivel sobre el VIH/SIDA que se celebraron el 22 de septiembre de 2003, inmediatamente antes del debate general, fueron consideradas por todos como algo constructivo y productivo. | UN | الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي استمرت ليوم واحد، يوم 22 أيلول/سبتمبر 2003، قبل المناقشة العامة مباشرة، اعتبرها الجميع بناءة ومثمرة. |
Conclusiones de la serie de sesiones plenarias de alto nivel sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y los resultados del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | ألف - نتائج جزء الجلسات العامة رفيعة المستوى من الدورة بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
Sr. SNOUSSI (Marruecos) (interpretación del francés): Señor Presidente: Ante todo, permítame sumarme a los representantes que lo han felicitado por la forma magnífica en que está usted dirigiendo estas sesiones plenarias de alto nivel sobre el tema de las drogas. | UN | أود في البداية أن أضــم صوتــي إلــى الممثلين الذين هنؤوكم، سيدي الرئيس، علــى أسلوبكــم الفذ في إدارة هذه الجلسات الرفيعة المستوى المتعلقة بالمخدرات. |
La Asamblea General ha concluido así las sesiones plenarias de alto nivel dedicadas al seguimiento de los resultados del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones y a la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, así como esta etapa del examen del tema 47 del programa. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت جلساتها العامة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، واختتمت أيضا هذه المرحلة من نظرها في البند 47 من جدول الأعمال. |