"settlements" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستوطنات
        
    • مستوطنات
        
    • والمستوطنات البشرية
        
    The human settlements conditions of the world ' s urban poor UN أحوال المستوطنات البشرية لدى السكان الفقراء في المناطق الحضرية في العالم
    Federación Internacional de settlements (Centros Sociales) UN الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء
    Habitat Agenda and Istanbul Declaration on Human Settlements: Summary UN جــدول أعمــال الموئــل وإعــلان اسطنبول بشــأن المستوطنات البشرية: موجز
    For example, the Representative again visited settlements for displaced persons around Khartoum and also visited Ed Daien, Abyei and Atbara. UN فعلى سبيل المثال قام الممثل مجدداً بزيارة مستوطنات المشردين في ضواحي الخرطوم وزار أيضاً الضعين وأبيي وعطبرة.
    Una publicación titulada " Towards Sustainable Human settlements " , presentada por la delegación de la Comisión Europea. UN نشرة بعنوان " من أجل مستوطنات بشرية مستدامة " ، مقدمة من وفد اللجنة اﻷوروبية.
    Cohort for Research on Environment, Urban Managment and Human settlements UN جماعة البحوث المتعلقة بالبيئة واﻹدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    La delegación del Consejo estuvo financiada por el Programa Women in Human settlements (la mujer en los asentamientos humanos). UN وقام بتمويل وفد الائتلاف نساء الموئل في برنامج المستوطنات البشرية.
    La red Women and Shelter del Consejo colabora estrechamente con el programa Woman in Human settlements de Hábitat. UN وتتعاون شبكة الائتلاف المعنية بالمرأة والمأوى تعاونا وثيقا مع برنامج الموئل المعني بالمرأة في المستوطنات البشرية.
    If there were no settlements, then there would be no need for the harsh internal closures that restrict movement inside the OPT. UN ولولا وجود المستوطنات ما كانت هناك حاجة للأوامر المشددة لإغلاق الطرق الداخلية التي تقيد التنقل داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Global Report on Human settlements 2007 UN التقرير العالمي لعام 2007 عن المستوطنات البشرية
    Global Report on Human settlements 2007 UN التقرير الشامل عن المستوطنات البشرية 2007
    Global Report on Human settlements 2007 UN التقرير العالمي لعام 2007 عن المستوطنات البشرية
    Israeli Local or Regional Councils are the local authorities that run the settlements. UN 81- والمجالس المحلية والإقليمية الإسرائيلية هي السلطات المحلية التي تدير المستوطنات.
    These settlements are some of the largest, with some 200,000 inhabitants. UN وهي من أكبر المستوطنات حيث يسكنها 000 200 نسمة.
    (ii) Stop, as a first step, the construction and expansion of all settlements and outposts, and develop a strategy to reverse the development of settlements; UN وقف إنشاء وتوسيع جميع المستوطنات والبؤر الاستيطانية الخارجية، كخطوة أولى، ووضع استراتيجية لعكس مسار إنشاء المستوطنات؛
    Publicación periódica: Informe mundial sobre los asentamientos humanos (Global Report on Human settlements) UN المنشورات المتكررة: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    More than one third of the area of East Jerusalem has been expropriated for construction of Israeli settlements. UN فقد نُزعت ملكية أكثر من ثلث منطقة القدس الشرقية من أجل تشييد مستوطنات إسرائيلية.
    The aim of this project is to establish a new settlement known as Modi ' in Eilit which would form a settlement bloc with the settlements of Ursamih, Matityahu and Kiryat Sefer. UN ويهدف هذا المشروع إلى إقامة مستوطنة جديدة تحمل اسم موديعين عيليت لتشكل تجمعا استيطانيا مع مستوطنات أورسميح، متتياهو وكريات سيفر.
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human settlements UN جماعة البحوث المتعلقة بالبيئة واﻹدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    Report of the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements: note by the secretariat UN تقرير فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية: مذكرة من اﻷمانة
    Report of the Secretary-General on environment and human settlements UN تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus