"sexagésimo segundo período de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من دورتها الثانية والستين
        
    • من الدورة الثانية والستين
        
    • الدورة الثانية الستون
        
    • دورة الجمعية الثانية والستين
        
    • في الدورة الثانية والستين
        
    • للدورة الثانية والستين
        
    Se asegure de que los informes pendientes se presenten en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones UN كفالة أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة التقارير التي لم تقدم بعد.
    El saldo del fondo para imprevistos, después de las decisiones adoptadas por la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones, asciende a 12.191.000 dólares. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد المقررات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين 000 191 12 دولار.
    Tras las decisiones adoptadas por la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones, el saldo del fondo para imprevistos asciende a 12.191.000 dólares. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد ما اتخذته الجمعية العامة من مقرّرات في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين ما مقداره 000 191 12 دولار.
    Durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones se informará a la Asamblea General de los progresos logrados en la aplicación de esas recomendaciones. UN وسيقدم تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذ تلك التوصيات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    sexagésimo segundo período de sesiones UN الدورة الثانية الستون
    Durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, el Secretario General presentará a la Asamblea un informe exhaustivo sobre el primer año de funcionamiento del Fondo. UN وسيقوم الأمين العام بتقديـم تقرير شامل عن السنة الأولى من عمل الصندوق إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Volveré a dirigirme a la Asamblea General a este respecto en la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones con una propuesta detallada de reubicación del personal de los dos departamentos en un local común, el plan de traslado y las consecuencias financieras conexas. UN وفي هذا الصدد، سأتقدم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين باقتراح تفصيلي لإيجاد مكان مشترك لموظفي الإدارتين، مصحوبا بخطة انتقال وما يتصل بذلك من آثار مالية.
    La Asamblea ha hecho múltiples pedidos de mayor información, que el Secretario General deberá proporcionarle para que ésta los examine en la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وقد تقدمت الجمعية العامة بطلبات متعددة للحصول على معلومات إضافية يقدمها إليها الأمين العام لتنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, el Secretario General presentará a la Asamblea un informe exhaustivo sobre el primer año de funcionamiento del Fondo. UN وسيقوم الأمين العام بتقديـم تقرير شامل عن السنة الأولى من عمل الصندوق إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Por consiguiente, la visión, la estrategia, el programa de alto nivel y el marco de gobernanza para la TIC se presentarán a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وبناء على ذلك، ستقدم الرؤية المستقبلية والاستراتيجية والبرنامج الرفيع المستوى والإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    59. Decide volver a examinar la cuestión de las disposiciones transitorias en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    65. Pide al Secretario General que le informe en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones sobre lo siguiente: UN 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عما يلي:
    La Asamblea General decide aplazar hasta la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق، إلى الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين:
    La Asamblea General ha pedido que se presente una propuesta actualizada sobre la unificación de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz. En el informe que se someterá al examen de la Asamblea en la primera parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, se abordará la cuestión de las sumas adeudadas a los países que hayan aportado contingentes a misiones clausuradas. UN طلبت الجمعية العامة مقترحا مستكملا بشأن توحيد حسابات حفظ السلام وسينظر في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تقرير سيعرض على الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    59. Decide volver a examinar la cuestión de las disposiciones transitorias en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General, sin prejuzgar cualquier decisión que se tomara sobre la aplicación de medidas para retener al personal, que le presentara un informe, a más tardar en la primera parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, que incluyera las consecuencias financieras y, entre otras cosas: UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، دون الحكم مسبقا على أي قرار يتخذ بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى الاحتفاظ بالموظفين، أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز انعقاد الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة، تقريرا يتضمن الآثار المتعلقة بالتكلفة ويشتمل، في جملة أمور، على ما يلي:
    Tome nuevas medidas para mejorar las hipótesis y previsiones presupuestarias y le presente un informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones UN اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Que tome nuevas medidas para mejorar las hipótesis y previsiones presupuestarias y que presente un informe al respecto a la Asamblea General durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones. UN اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Las elecciones se celebrarán durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones. UN وستُعقَد الانتخابات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    Recomendamos que el asunto sea examinado directamente en sesión plenaria, durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونوصي بالنظر في المسألة مباشرة في جلسة عامة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    sexagésimo segundo período de sesiones UN الدورة الثانية الستون
    Asimismo, quisiera reconocer la capaz dirección y los valiosos trabajos de su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, en el transcurso del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. UN وأود أيضا أن أشيد بالإدارة القديرة والعمل القيم لسلفكم، السيد سرجان كريم، خلال دورة الجمعية الثانية والستين.
    También aguardamos con interés participar de manera constructiva en las deliberaciones sobre este importante tema en este sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه.
    En la primera continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe detallado sobre la marcha de los trabajos. UN وسيصدر تقرير مرحلي تفصيلي خلال الدورة المستأنفة الأولى للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus