"sexto foro mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتدى العالمي السادس
        
    • المنتدى العالمي الثالث
        
    • أعمال المنتدى العالمي
        
    • للمنتدى العالمي السادس
        
    Esas publicaciones se presentarán en actos internacionales importantes, como el sexto Foro Mundial del Agua que se celebrará en 2012. UN وسيتم ذلك في لقاءات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه الذي يعقد في 2012.
    El Instituto participó en el sexto Foro Mundial sobre Reinvención del Gobierno, celebrado en Seúl en 2005. UN شارك المعهد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في سول في عام 2005.
    Estas actividades de todo un año culminarán en Dakar con la celebración del sexto Foro Mundial del Consejo, en diciembre de 2003. UN وستتوج الأنشطة التي تتواصل طوال العام، بانعقاد المنتدى العالمي السادس للمجلس، في داكار، في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Por ende, nosotros, los participantes en el sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, hemos aprobado esta Declaración. UN 6 - ولهذا، فإننا نحن المشاركين في المنتدى العالمي السادس بشأن تجديد دور الحكومة، قد اعتمدنا هذا الإعلان.
    Como medida de seguimiento del sexto Foro Mundial, los participantes acogieron con beneplácito la decisión de la República de Corea y de las Naciones Unidas de realizar un estudio de factibilidad para la creación de un centro de gobernanza de las Naciones Unidas en Seúl. UN ورحب المشاركون بقرار جمهورية كوريا والأمم المتحدة إجراء دراسة جدوى لإنشاء مركز الأمم المتحدة للإدارة في سول، كتدبير لمتابعة المنتدى العالمي السادس.
    11. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la República de Corea por haber acogido el sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno; UN 11 - تعرب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم؛
    El 90% de los participantes en los cursos prácticos impartidos durante el sexto Foro Mundial sobre la Redefinición de la Función del Estado indicaron que los asuntos abordados y las metodologías y herramientas que se pusieron a su disposición revestían particular interés para sus gobiernos. UN ووفقا لشهادة 90 في المائة من المشتركين في حلقات العمل أثناء انعقاد المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الحكومة، كانت المواضيع المشمولة والمنهجيات والأدوات المتاحة ذات أهمية خاصة لحكوماتهم.
    En el contexto del sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno se celebró una reunión de expertos sobre la auditoría para el cambio social en que se trató en particular el tema de la gobernanza participativa y transparente. UN 21 - وانعقد اجتماع للخبراء المعنيين بمسألة مراجعة الحسابات من أجل التغيير الاجتماعي تحت عنوان " من أجل حكم قوامه المشاركة والشفافية " في إطار المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الحكومة.
    C. sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno UN جيم - المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الحكومة
    El subprograma prestó apoyó al sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, durante el cual se organizaron nueve talleres técnicos a los que asistieron 100 Ministros de administración pública. UN ودعم البرنامج الفرعي المنتدى العالمي السادس المعني بتجديد أسلوب الحكم، حيث حضر 100 من وزراء الإدارة العامة تسع حلقات عمل تقنية.
    Durante el sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, este grupo se encargó de la coordinación de todos los seminarios de fomento de la capacidad bajo la dirección de la División. UN وأثناء المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الحكومة، قامت المجموعة بقيادة الشعبة بتيسير تنظيم جميع حلقات العمل المتعلقة بتنمية القدرات.
    Observando que el sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella en 2012, UN " وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا في عام 2012،
    Observando la celebración del quinto Foro Mundial del Agua en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando también que el sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, UN وإذ تلاحظ انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أيضا أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    Observando además el quinto Foro Mundial del Agua, celebrado en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando que el sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012،
    Observando la celebración del sexto Foro Mundial del Agua en Marsella (Francia) del 12 al 17 de marzo de 2012, UN " وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في الفترة من 12 إلى 17 آذار/مارس 2012،
    Observando la celebración del sexto Foro Mundial del Agua en Marsella (Francia) del 12 al 17 de marzo de 2012, UN وإذ تلاحظ عقد المنتدى العالمي السادس للمياه في مرسيليا، فرنسا، في الفترة من 12 إلى 17 آذار/مارس 2012،
    En el sexto Foro Mundial del Agua, Cruz Verde Internacional firmó la carta a favor de mecanismos descentralizados de solidaridad para el agua y el saneamiento lanzada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وفي المنتدى العالمي السادس للمياه، وقعت منظمة الصليب الأخضر الدولية ميثاق دعم آليات التضامن اللامركزي المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    5. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno de la República de Corea de acoger el sexto Foro Mundial sobre la reinvención del Gobierno en Seúl en 2005; UN 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛
    5. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno de la República de Corea de acoger el sexto Foro Mundial sobre la reinvención del gobierno en Seúl en 2005; UN 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛
    Este último fue muy felicitado en la Exhibición Internacional de Innovaciones, un evento paralelo al sexto Foro Mundial. UN وقد حظي هذا النظام بالثناء في المعرض الدولي للمبتكرات، وهو أحد الأنشطة الجانبية المتفرعة عن المنتدى العالمي الثالث.
    El Foro Mundial de la Juventud siguió un programa que era reflejo exacto del adoptado por el sexto Foro Mundial y se centró en dos temas, que se debatieron en mesas redondas. UN وكان جدول أعمال المنتدى الشبابي العالمي مماثلاً لجدول أعمال المنتدى العالمي وركَّز على موضوعين جرى تناولهما في إطار مناقشات موائد مستديرة.
    Durante este período, el Sr. Sampaio celebró consultas políticas amplias con ambos patrocinadores y con los principales miembros del Grupo de Amigos, en particular Indonesia, con miras a determinar la sede del sexto Foro Mundial. UN وأجرى الرئيس سمبايو خلال تلك الفترة مشاورات سياسية شاملة مع راعيَي التحالف ومع عضو رئيسي من أعضائه، وهو إندونيسيا، من أجل تحديد جهة مضيفة للمنتدى العالمي السادس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus