349. La Comisión examinó el capítulo II del sexto informe del Relator Especial en su 2353ª sesión. | UN | ٣٤٩- ونظرت اللجنة في الفصل الثاني من التقرير السادس للمقرر الخاص في جلستها ٣٥٣٢. |
Así lo señalaron varios miembros de la Comisión en 2003, al referirse al sexto informe del Relator Especial: " El examen de la práctica de los Estados era limitado. | UN | وكما أوضح ذلك عدة أعضاء في اللجنة في عام 2003، في معرض الإشارة إلى التقرير السادس للمقرر الخاص، ' ' فإن دراسة ممارسة الدول محدودة للغاية. |
2. Examen del sexto informe del Relator Especial 135 - 183 290 | UN | 2- النظر في التقرير السادس للمقرر الخاص 135-172 370 |
En ese contexto, su delegación aguarda con interés el sexto informe del Relator Especial, quien prevé concentrarse en la reducción de los riesgos de desastre, incluida la prevención y mitigación de los desastres. | UN | وفي هذا السياق، يتطلع وفده إلى التقرير السادس للمقرر الخاص، الذي يعتزم أن يركز فيه على الحد من الكوارث، بما في ذلك اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها. |
El orador destaca que el comentario también figura parcialmente en la página 77 del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional 1991, que la idea inicial se incluye en una resolución aprobada en la conferencia de la Asociación de Derecho Internacional, celebrada en 1976, y que esa misma idea aparece en el sexto informe del Relator Especial, Sr. McCaffrey. | UN | وأوضح أن هذا الجزء من التعليق يوجد أيضا في الصفحة ٧٧ من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لعام ١٩٩١، وأن الفكرة قد أدرجت في قرار اعتمده مؤتمر رابطة القانون الدولي لعام ١٩٧٦، وكذلك في التقرير السادس للمقرر الخاص، السيد ماك كافري. |
sexto informe del Relator Especial sobre las normas generales aplicables a los actos unilaterales (conclusión de la primera parte). | UN | التقرير السادس للمقرر الخاص عن القواعد العامة الواجبة التطبيق على الأفعال الانفرادية (خاتمة الباب الأول). |
244. En el actual período de sesiones, la Comisión dispuso del sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/534). | UN | 244- عُرض على اللجنة في الدورة الحالية التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/534). |
225. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/546). | UN | 225- كان معروضا على اللجنة، في الدورة نفسها، التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/546). |
287. En su 55º período de sesiones, en 2003, la Comisión examinó el sexto informe del Relator Especial. | UN | 287- ونظرت اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين (عام 2003)، في التقرير السادس للمقرر الخاص(). |
40. En su 57º período de sesiones, celebrado en 2005, la Comisión tuvo ante sí el sexto informe del Relator Especial, relativo a la doctrina de las manos limpias. | UN | 40- وفي الدورة السابعة والخمسين (2005)، كان معروضاً على اللجنة التقرير السادس للمقرر الخاص عن مبدأ الأيدي النظيفة(). |
136. El sexto informe del Relator Especial, relativo a los modos de hacer efectiva la responsabilidad de las organizaciones internacionales, seguía, como los anteriores informes, las líneas generales de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. | UN | 136- ويتبع التقرير السادس للمقرر الخاص، الذي يتناول المسائل المتعلقة بإعمال مسؤولية المنظمات الدولية، مثل التقارير السابقة، النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
2. Examen del sexto informe del Relator Especial | UN | 2- النظر في التقرير السادس للمقرر الخاص |
17. En cuanto al tema " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión examinó el sexto informe del Relator Especial, que giraba en torno al acto unilateral de reconocimiento. | UN | 17- وعن موضوع " الأفعال الانفرادية للدول " ، نظرت اللجنة في التقرير السادس للمقرر الخاص() الذي ركز على فعل الاعتراف الانفرادي. |
15. En relación con el tema " Protección diplomática " , la Comisión examinó el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/547), relativo a la doctrina de las manos limpias (cap. VII). | UN | 15- وفيما يتعلق بموضوع " الحماية الدبلوماسية " ، نظرت اللجنة في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/547) الذي يتناول مبدأ الأيدي النظيفة (الفصل السابع). |
20. Para el examen del tema en el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/597), que trataba principalmente de las cuestiones relativas a los modos de hacer efectiva la responsabilidad de las organizaciones internacionales. | UN | 20- وعند النظر في الموضوع في الدورة الحالية، كان معروضاً على اللجنة التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/597) الذي يركِّز على القضايا المتصلة بإعمال مسؤولية المنظمات الدولية. |
127. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/597), así como los comentarios escritos recibidos hasta el momento de las organizaciones internacionales. | UN | 127- كان معروضاً على اللجنة في الدورة الحالية التقرير السادس للمقرر الخاص A/CN.4/597))، وكذلك التعليقات الكتابية التي تلقتها اللجنة حتى الآن من منظمات دولية(). |
75. Sobre el tema de la responsabilidad de las organizaciones internacionales, complace a su delegación el hecho de que el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/597) siga, las líneas generales de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente lícitos. | UN | 75 - وفيما يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية، أعربت عن تقديرها لكون التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/597) قد سار على النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Gran parte de la información sobre Francia que figura en el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/625) no solo procede de fuentes no gubernamentales sino que en muchos casos no corresponde a los hechos. | UN | فلم يكن الكثير من المعلومات في التقرير السادس للمقرر الخاص عن فرنسا (A/CN.4/625) من مصادر غير حكومية فحسب، بل إنها كانت غالبا ما تتعارض مع الحقائق. |
Algunas de las propuestas que figuran en el sexto informe del Relator Especial forman ya parte de la práctica de Francia en cuestiones de expulsión como, por ejemplo, la extensión de las garantías procesales a los extranjeros que están tanto en situación irregular como regular en el país y los derechos procesales enunciados en los artículos C y A1 del proyecto. | UN | وأوضحت أن بعض المقترحات الواردة في التقرير السادس للمقرر الخاص هي بالفعل جزء من ممارسة فرنسا في مسائل الطرد ومن ذلك، على سبيل المثال، تمديد الضمانات الإجرائية لتشمل الأجانب الموجودين في البلد بصورة قانونية وكذلك الموجودين بصورة غير قانونية وتحديد الحقوق الإجرائية في مشروعي المادتين جيم وألف - 1. |
Su delegación desea señalar que parte de la información presentada en el sexto informe del Relator Especial (A/CN.4/625) sobre la legislación española en materia de expulsión de extranjeros es en cierta forma inexacta y no está actualizada. | UN | 83 - وقالت المتحدثة إن وفدها يرغب في الإشارة إلى أن بعض المعلومات المقدمة في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/625) بشأن التشريعات الإسبانية ذات الصلة بطرد الأجانب، غير دقيقة إلى حد ما وقديمة. |