"sexual o psicológico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنسي أو نفسي
        
    • الجنسية أو النفسية
        
    • جنسية أو نفسية
        
    • الجنسي أو النفسي
        
    • جنسياً أو نفسياً
        
    La nueva ley castiga todo acto que tenga como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la víctima, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad. UN ويعاقب القانون الجديد أي فعل يفضي إلى ضرر أو ألم بدني أو جنسي أو نفسي للضحية، بما في ذلك التهديد بارتكاب مثل هذه الأفعال، أو الإكراه، أو الحرمان التعسفي من الحرية.
    En la Plataforma de Acción de Beijing se define la violencia contra la mujer como " todo acto de violencia basado en el género que tiene como resultado posible o real un daño físico, sexual o psicológico " para la mujer. UN ويعرّف منهاج عمل بيجين العنف ضد المرأة بأنه أي عنف جنساني يسفر عن، أو يحتمل أن يسفر عن، أذى جسدي أو جنسي أو نفسي أو يتسبب في معاناة للمرأة.
    1. Subraya que por " violencia contra la mujer " se entiende todo acto de violencia basada en el género que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada; UN 1 - تؤكد أن " العنف ضد المرأة " هو أي عمل ينطوي على عنف قائم على نوع الجنس يفضي، أو قد يفضي، إلى إلحاق ضرر أو ألم جسدي أو جنسي أو نفسي بالمرأة، بما في ذلك التهديد بارتكاب أعمال من هذا القبيل أو الإكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء في الحياة العامة أو الخاصة؛
    La violencia basada en el género que tenía como resultado posible o real un daño físico, sexual o psicológico afectaba a la integridad corporal de la mujer. UN ٦٢ - ويترتب على العنف الذي تدفع إليه العصبية للجنس، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية يؤثر على سلامة المرأة الجسدية.
    36. Con arreglo a lo dispuesto en el encabezamiento del artículo 5, se considera violencia contra la mujer " toda acción u omisión basada en el género que cause muerte, lesiones, sufrimiento físico, sexual o psicológico y daño moral o patrimonial " . UN 36- والعنف المرتكب ضد المرأة، وفقاً لمقدمة المادة 5، هو " أي عمل أو امتناع عن عمل على أساس نوع الجنس يسبب الوفاة أو الإصابة أو المعاناة البدنية أو الجنسية أو النفسية والإيذاء الأدبي أو الظلم " .
    i) Causa o permite que el niño vea o escuche el maltrato físico, sexual o psicológico de una persona con la cual el niño mantiene una relación doméstica; o UN تسبب في إساءات مادية أو جنسية أو نفسية لشخص يكون للطفل علاقة منزلية به أو إذا أتاح للطفل بأن يرى أو يسمع حدوث تلك الإساءات؛
    Muchas trabajadoras migratorias, particularmente las empleadas en los sectores del servicio doméstico y ocio, están sujetas a distintas formas de abuso, como el incumplimiento de las condiciones de trabajo, condiciones de trabajo y de vida por debajo de la media, libertad de movimiento restringida y abuso físico, sexual o psicológico. UN وتتعرض غالبية العاملات المهاجرات، ولا سيما العاملات في قطاع الخدمة المنزلية والخدمات الترفيهية، لشتى ضروب الإساءة كعدم التقيد بشروط التوظيف، وتدني ظروف العيش والعمل، وتقييد حركتهن، والاستغلال الجسدي أو الجنسي أو النفسي.
    La expresión " violencia contra la mujer " se refiere a todo acto de violencia basado en el género que tiene como resultado posible o real un daño físico, sexual o psicológico, incluidas las amenazas, la coerción o la privación arbitraria de la libertad, ya sea que ocurra en la vida pública o en la privada. UN ٣١١ - ويقصد بمصطلح " العنف ضد المرأة " أي عمل من أعمال العنف القائم على نوع الجنس يترتب عليه، أو من المحتمل أن يترتب عليه، أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة، بما في ذلك التهديد بالقيام بأعمال من هذا القبيل، أو اﻹكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة.
    La expresión " violencia contra la mujer " se refiere a todo acto de violencia basado en el género que tiene como resultado posible o real un daño físico, sexual o psicológico, incluidas las amenazas, la coerción o la privación arbitraria de la libertad, ya sea que ocurra en la vida pública o en la privada. UN ٣١١ - ويقصد بمصطلح " العنف ضد المرأة " أي عمل من أعمال العنف القائم على نوع الجنس يترتب عليه، أو من المحتمل أن يترتب عليه، أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة، بما في ذلك التهديد بالقيام بأعمال من هذا القبيل، أو اﻹكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة.
    3. Subraya que por `violencia contra la mujer ' se entiende todo acto de violencia basado en la pertenencia al sexo femenino que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada; UN " 3 - تؤكد أن " العنف ضد المرأة " هو أعمال العنف الممارسة على أساس نوع الجنس التي تُفضي أو من المحتمل أن تُفضي إلى ضرر أو ألم جسدي أو جنسي أو نفسي للمرأة، وتشمل التهديد بارتكاب تلك الأعمال، والإكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث في الحياة العامة أو الخاصة؛
    1. Destaca que por " violencia contra la mujer " se entiende todo acto de violencia basada en el género que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada; UN 1 - تؤكد أن " العنف ضد المرأة " يعني أي فعل ينطوي على عنف قائم على أساس نوع الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة؛
    2. Destaca que por " violencia contra la mujer " se entiende todo acto de violencia basada en el género que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada; UN 2 - تؤكد أن " العنف ضد المرأة " يعني أي فعل ينطوي على عنف قائم على أساس نوع الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة؛
    2. Destaca que por `violencia contra la mujer ' se entiende todo acto de violencia basada en el género que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada; UN " 2 - تؤكد أن ' العنف ضد المرأة` يعني أي فعل ينطوي على عنف قائم على أساس نوع الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة؛
    1. Destaca que por " violencia contra la mujer " se entiende todo acto de violencia basada en el género que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada; UN 1 - تؤكد أن " العنف ضد المرأة " يعني أي فعل ينطوي على عنف قائم على أساس نوع الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة؛
    34. En la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, aprobada por la Asamblea General en diciembre de 1993, se define la violencia contra la mujer como " todo acto de violencia basado en la pertenencia al sexo femenino que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad " (art. 1). UN ٤٣- أما الاعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، فإنه يعرف العنف ضد المرأة بأنه " كل عمل عنف يستهدف المرأة ويؤدي، أو يحتمل أن يؤدي، إلى أذى أو معاناة من الناحية البدنية أو الجنسية أو النفسية للمرأة، بما في ذلك التهديد بالقيام بهذه اﻷعمال، أو الاكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية " )المادة ١(.
    Entendiendo la definición de violencia contra la mujer como todo acto de violencia basado en la pertenencia al sexo femenino que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la privación o la coacción arbitraria de la libertad, tanto si se produce en la vida pública como en la vida privada. UN 94 - ويُعرَّف العنف ضد المرأة بأنه أي فعل عنيف يرتكب لكون الضحية أنثى، ويؤدي أو يمكن أن يؤدي إلى ضرر أو معاناة جسدية أو جنسية أو نفسية للمرأة، وكذلك التهديد بهذا الفعل أو الحرمان من الحرية أو تقييدها تعسفا، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة.
    De conformidad con el proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, " por " violencia " se entiende todo acto de violencia basado en la pertenencia al sexo femenino que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para la mujer " . UN 66 - عملاً بمشروع الإعلان المقدم من الأمم المتحدة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، يعتبر العنف هو " أي عمل من أعمال العنف القائم على الجنس والذي ينجم عنه أو يمكن أن ينجم عنه إصابة أو معاناة بدنية أو جنسية أو نفسية " .
    61. Asimismo, se ha ratificado la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, " Convención de Belém do Pará " que define la violencia contra la mujer como " cualquier acción o conducta, basada en su género, que cause muerte, daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico a la mujer, tanto en el ámbito público como en el privado " . UN 61- وقد صدقت نيكاراغوا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه ( " اتفاقية بليم دو بارا " )(20). التي تحدد العنف ضد المرأة بأنه " أي عمل أو سلوك على أساس نوع الجنس، يسبب الوفاة أو ضرراً بدنياً أو جنسياً أو نفسياً أو إيذاء للمرأة، سواء كان ذلك في مكان عام أو خاص " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus