"sexual relacionada con los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسي في حالات
        
    • الجنسي المرتبط بحالات
        
    Mi país ha leído el informe (S/2012/33) del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos. Asimismo, ha leído la información proporcionada por la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos. UN لقد أطلع بلدي على تقرير الأمين العام المعروض علينا اليوم حول العنف الجنسي في حالات النزاع، وما تضمنه من معلومات مقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Según los resultados de una evaluación independiente, la iniciativa es un mecanismo eficaz de promoción y coordinación para hacer frente a la violencia sexual relacionada con los conflictos. UN وتشير نتائج تقييم مستقل إلى أن المبادرة هي آلية فعالة للتوعية والتنسيق بشأن التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Una esfera particularmente difícil sobre la que el Consejo de Seguridad recibe y procesa información es la de la violencia sexual relacionada con los conflictos. UN 88 - والمجال الذي يتسم بصعوبة خاصة ويتلقى عنه مجلس الأمن معلومات ويعالجها هو العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Las entidades que participan en la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos han seguido trabajando de manera conjunta en intervenciones que buscan impulsar la prevención de incidentes de violencia sexual relacionada con los conflictos, y la respuesta a esos actos. UN وما برحت الهيئات الأعضاء في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع تعمل معاً على القيام بمبادرات تستهدف التحفيز على منع حوادث العنف الجنسي المتصل بالنزاعات والتصدي لها.
    El debate de hoy sobre el tema de las mujeres y la paz y la seguridad ha incluido una presentación del informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33). UN لقد تضمنت مداولات مجلسكم الموقر بشأن بند المرأة والسلام والأمن هذه المرة استعراضاً لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بحالات الصراع.
    Respaldamos plenamente el mandato de la Representante Especial, incluido el pedido de que presente actualizaciones periódicas sobre la situación de la violencia sexual relacionada con los conflictos en el mundo entero. UN نحن نؤيد بقوة ولاية الممثلة الخاصة، بما في ذلك وجوب تقديم البيانات الدورية بوصفها آخر التطورات الهامة بشأن حالة العنف الجنسي في حالات النزاع في مختلف أنحاء العالم.
    El informe que examinamos demuestra la necesidad de que exista la figura de Representante Especial dedicada exclusivamente a la violencia sexual relacionada con los conflictos, con el mandato firme que tiene la Representante Especial. UN إن التقرير المعروض علينا دليل على الحاجة إلى تعيين ممثل خاص مكرّس في مكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، مع الولاية القوية لممثل خاص.
    Violencia sexual relacionada con los conflictos UN العنف الجنسي في حالات النـزاع
    En los informes sobre países presentados por las misiones de paz y en las recomendaciones a los países también han aumentado las referencias a la situación de las mujeres y a la violencia por motivo de género, en particular la violencia sexual relacionada con los conflictos. UN كما أن التقارير القطرية المقدَّمة من بعثات حفظ السلام والتوصيات القطرية أشارت بصورة متزايدة إلى وضع النساء وإلى العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك العنف الجنسي في حالات النزاع.
    informes, a saber, 1 informe de la Oficina Conjunta de Derechos Humanos sobre la violencia sexual en abril de 2014 y 4 informes del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos UN من التقارير، تشمل تقريراً واحداً لمكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان عن العنف الجنسي في نيسان/أبريل 2014 و 4 تقارير للأمين العام عن حالة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Aliento al Gobierno a que colabore con mi Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los Conflictos para elaborar un marco de cooperación que permita abordar la violencia sexual relacionada con los conflictos. UN وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    En apoyo de esta, el Departamento de Asuntos Políticos, junto con otros participantes en la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos, organizó un coloquio de alto nivel acerca de la manera de encarar la violencia sexual relacionada con los conflictos en los procesos de mediación y los acuerdos de paz. UN ودعما لهذه الاستراتيجية، تشاركت إدارة الشؤون السياسية مع الأعضاء في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك في تنظيم ندوة رفيعة المستوى بشأن معالجة مسألة العنف الجنسي المتصل بحالات النزاع في اتفاقات الوساطة والسلام.
    La expresión " violencia sexual relacionada con los conflictos " se utiliza para referirse a la violencia sexual que ocurre durante un conflicto, o en una situación posterior a un conflicto, que guarda una relación causal directa o indirecta con el propio conflicto. UN وتُستخدم عبارة " العنف الجنسي في حالات النزاع " كإشارة إلى العنف الجنسي الذي يقع إما أثناء النزاع أو ما بعده وله صلة سببية مباشرة أو غير مباشرة بمجرى النزاع نفسه.
    Hay relaciones de causa a efecto entre los dos desplazamientos de población y la violencia sexual relacionada con los conflictos, y un número importante de refugiados ha sido víctimas de violencias sexuales en sus zonas de residencia, durante su huida o en el país de asilo. UN 9 - وثمة صلات سببية بين النزوح والعنف الجنسي في حالات النزاع، إذ إن عددا كبيرا من اللاجئين وقعوا ضحايا للعنف الجنسي في مناطقهم، وذلك أثناء فرارهم و/أو في البلد الذي لجأوا إليه.
    Siria apoya todos los esfuerzos desplegados por poner fin a la violencia sexual relacionada con los conflictos, así como por castigar a los culpables y poner fin a la impunidad. Sin embargo, rechazamos las alegaciones y reclamaciones que se hacen en el informe respecto de mi país, Siria. UN وفي الوقت الذي تدعم فيه سوريا كل الجهود الرامية لوضع حد لأشكال العنف الجنسي في حالات النزاعات المسلحة ولمعاقبة مرتكبيها ووضع حد للإفلات من العقاب، إلا أننا نرفض المزاعم والادعاءات الواردة في التقرير حول بلدي، سوريا.
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2013/149) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149)
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2013/149). UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149).
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2013/149) " . UN " تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي في حالات النزاع (S/2013/149) " .
    La puesta en marcha a través de la capacitación mediante simulación de situaciones para el personal de mantenimiento de la paz del conjunto de instrumentos de las Naciones Unidas para hacer frente a la violencia sexual relacionada con los conflictos fue un acontecimiento importante, y Australia tuvo el placer de financiarla. UN وكان التمهيد من خلال استخدام التدريب القائم على السيناريو لقوات حفظ السلام التابعة لمجموعة أدوات الأمم المتحدة لمعالجة العنف الجنسي المرتبط بحالات النزاع تطورا مهما، وكان من دواعي سرور أستراليا تقديم التمويل لتنفيذ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus