"sexual y por razón de género en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسي والجنساني في
        
    • الجنسي والعنف الجنساني في
        
    Asimismo, las Naciones Unidas respaldaron la creación de tribunales móviles para enjuiciar delitos de violencia sexual y por razón de género en la región meridional del país. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا إنشاء محاكم متنقلة للبتّ في قضايا العنف الجنسي والجنساني في المنطقة الجنوبية من البلد.
    En Sudáfrica se registraron más de 300 casos de violencia sexual y por razón de género en las zonas urbanas durante 2012. UN ففي جنوب أفريقيا، أُبلغ عن حدوث ما يزيد عن 300 حالة من العنف الجنسي والجنساني في المناطق الحضرية في عام 2012.
    Se prestó asistencia técnica al Gobierno de Unidad Nacional mediante la participación en una reunión para elaborar un plan de acción destinado a eliminar la violencia contra la mujer, sobre la base de los informes relativos a la violencia sexual y por razón de género en Darfur UN قُدّمت المساعدة التقنية إلى حكومة الوحدة الوطنية عن طريق المشاركة في اجتماع لوضع خطة عمل بشأن العنف ضد المرأة على أساس التقارير المعدة عن العنف الجنسي والجنساني في دارفور
    :: Facilitación de la planificación y organización de un taller de capacitación para instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: تيسير التخطيط لحلقة عمل تدريبية واحدة للمدربين الوطنيين في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن وتنظيم هذه الحلقة
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la violencia sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    :: Seis reuniones con los instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    Se aprobó la financiación destinada a construir instalaciones separadas para las víctimas de violencia sexual y por razón de género en esos campamentos y se esperaba que estuviera disponible para finales del período de que se informa. UN وجرت الموافقة على تمويل تشييد مرافق منفصلة لحالات العنف الجنسي والجنساني في تلك المخيمات، ومن المتوقع توافره بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Esto, sumado a una respuesta más coordinada y a la instalación de alumbrado público con energía solar contribuyó a una reducción de los incidentes de violencia sexual y por razón de género en el campamento de refugiados de Ali Addeh. UN وقد ساعد ذلك، إلى جانب زيادة تنسيق أنشطة الاستجابة وإضاءة الشوارع باستخدام الطاقة الشمسية، على الحد من حوادث العنف الجنسي والجنساني في مخيم علي عديه للاجئين.
    Obtenido mediante la capacitación de 276 agentes de la Policía Nacional de Haití sobre respuestas policiales a la violencia sexual y por razón de género en los departamentos Oeste, Norte, Noreste y Artibonite UN من خلال توفير التدريب لـ 276 من شباط الشرطة الوطنية الهايتية حول استجابات الشرطة للعنف الجنسي والجنساني في المقاطعات الغربية، والشمالية، والشمالية الشرقية، ومقاطعة أرتيبونيت
    informes públicos temáticos sobre los derechos humanos relativos a asesinatos en que la Policía Nacional de Haití estaba presuntamente implicada y a la situación en materia de violencia sexual y por razón de género en Haití UN تقارير مواضيعية عامة عن حقوق الإنسان بشأن عمليات القتل التي زعم بأن الشرطة الوطنية الهايتية متورطة فيها وبشأن حالة العنف الجنسي والجنساني في هايتي
    :: Organización de 3 seminarios de promoción con los grupos legislativos de mujeres y los consejos legislativos estatales sobre la redacción de proyectos de ley que aborden la violencia sexual y por razón de género en Darfur UN :: تنظيم 3 حلقات دراسية مع التجمع التشريعي النسائي والمجالس التشريعية في الولايات للترويج لوضع مشاريع قوانين تهدف إلى التصدي للعنف الجنسي والجنساني في دارفور
    Facilitación de la planificación y organización de un taller de capacitación para instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN تيسير أعمال التخطيط والتنظيم لحلقة عمل تدريبية واحدة تُقام للمدربين الوطنيين بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن، تستفيد منها الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    Seis reuniones con los instructores nacionales en materia de género y violencia sexual y por razón de género en el sector de la seguridad para la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    Se proporcionó asistencia técnica y capacitación al Ministerio de la Solidaridad, la Familia, la Mujer y la Infancia para elaborar el plan nacional para poner fin a la violencia sexual y por razón de género en Côte d ' Ivoire. UN تم تقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى وزارة التضامن والأسرة والمرأة والطفولة في وضع الخطة الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار.
    11 talleres de creación de capacidad y sensibilización sobre la violencia sexual y por razón de género en zonas afectadas por conflictos y libres de estos para organizaciones no gubernamentales de mujeres y dirigentes comunitarias locales UN عقد 11 حلقة عمل لبناء القدرات والتوعية بشأن العنف الجنسي والجنساني في مناطق النزاع وما بعد النزاع، لفائدة المنظمات غير الحكومية النسائية وقادة المجتمعات المحلية
    La Unión Africana está firmemente resuelta a prevenir la violencia sexual y por razón de género en la zona de la Misión. UN 54 - يلتزم الاتحاد الأفريقي بشكل كلي بمنع العنف الجنسي والجنساني في منطقة البعثة.
    Además, se tomarán medidas para asegurar el intercambio de información entre la AMISOM y la Oficina de la Representante Especial y para concienciar sobre la violencia sexual y por razón de género en las zonas recientemente recuperadas. UN وعلاوة على ذلك، ستتخذ خطوات لضمان تبادل المعلومات بين البعثة ومكتب الممثلة الخاصة، وكذلك للتوعية بمسألة العنف الجنسي والجنساني في المناطق المسترجعة حديثا.
    2.1.3 Continuación de la aplicación del plan de acción nacional para poner fin a la violencia sexual y por razón de género en Côte d ' Ivoire UN 2-1-3 مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني في كوت ديفوار
    El Consejo de Seguridad autoriza que se preste asistencia a los Estados a través de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, pero también se ocupa de las agendas temáticas conexas, como la de la violencia sexual y por razón de género en los conflictos armados. UN ويأذن مجلس الأمن بتقديم المساعدة إلى الدول عن طريق عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، ولكنه يتناول أيضا جداول العمل المواضيعية ذات الصلة، مثل العنف الجنسي والجنساني في حالات النزاع المسلح.
    Organización de 3 seminarios de promoción con los grupos legislativos de mujeres y los consejos legislativos estatales sobre la redacción de proyectos de ley que aborden la violencia sexual y por razón de género en Darfur UN تنظيم 3 حلقات دراسية مع التجمع التشريعي النسائي والمجالس التشريعية في الولايات للترويج لوضع مشاريع قوانين بشأن التصدي للعنف الجنسي والجنساني في دارفور
    iii) Toda violación o abuso cometido contra mujeres, incluidas todas las formas de violencia sexual y por razón de género en el conflicto armado; UN ' 3` أي انتهاكات أو تجاوزات تُرتكب بحق المرأة، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والعنف الجنساني في النزاعات المسلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus