"sexuales de los niños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسي للأطفال
        
    • الجنسي على الأطفال
        
    • الجنسية للأطفال
        
    • الجنسيين للأطفال
        
    • الجنسي للطفل
        
    • الأطفال جنسيا
        
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN ترويج التدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    70. El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas inmediatas para luchar contra el abuso y la explotación sexuales de los niños. UN 70- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراء فوري لمحاربة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    67. Las tecnologías de filtrado son otro ejemplo de las oportunidades que ofrece Internet para combatir los abusos y la explotación sexuales de los niños. UN 67- تشكل تكنولوجيا الترشيح مثالاً آخر على الفرص التي تتيحها الإنترنت في مجال مكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم في الجنس.
    1092. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas legislativas para prohibir toda forma de violencia física y mental, incluidos los castigos corporales y los abusos sexuales de los niños en la familia, escuelas y guarderías. UN 1092- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك العقوبة البدنية والإساءة الجنسية للأطفال داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية.
    En mayo de 2006, se dio a conocer un informe basado en un estudio que había realizado la organización Save the Children UK en Liberia en 2005, en el que se puso de relieve que la explotación y los abusos sexuales de los niños estaban generalizados en los campamentos y las comunidades de regreso de los desplazados internos. UN 18 - وفي أيار/مايو 2006، أبرز تقرير يستند إلى دراسة أجرتها في ليبريا منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة في عام 2005 انتشار الاستغلال والإيذاء الجنسيين للأطفال في مخيمات المشردين داخليا وفي المجتمعات التي يعودون إليها.
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN ترويج التدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN ترويج التدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN ترويج التدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN ترويج التدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños UN الترويج للتدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال
    53/4 Supresión de los abusos y la explotación sexuales de los niños y los jóvenes en Asia y el Pacífico UN 53/4 القضاء على الإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال والشباب في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    53/4 Supresión de los abusos y la explotación sexuales de los niños y los jóvenes en Asia y el Pacífico UN 53/4 القضاء على الإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال في آسيا والمحيط الهادئ
    E/CN.15/2002/L.5/Rev.1 5 Promoción de medidas eficaces para abordar las cuestiones de los niños desaparecidos y el abuso o la explotación sexuales de los niños: proyecto de resolución revisado UN ترويج التدابير الفعالة للتصدي للمسائل المتعلقة بالأطفال المفقودين وبالانتهاك أو الاستغلال الجنسي للأطفال: مشروع قرار منقح
    Han desarrollado tecnología para detectar las transacciones que están relacionadas con el abuso y la explotación sexuales de los niños, a fin de bloquearlas o alertar a las autoridades. UN وقد طوّرت هذه الشركات تكنولوجيا لكشف المعاملات المتصلة بالاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم في الجنس، إما لمنع تلك المعاملات أو لتنبيه السلطات.
    219. A la luz del artículo 19 de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas apropiadas para prevenir y combatir los malos tratos en la familia y los abusos sexuales de los niños. UN 219- وعلى ضوء المادة 19من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كل التدابير الملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال داخل الأسرة والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    219. A la luz del artículo 19 de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas apropiadas para prevenir y combatir los malos tratos en la familia y los abusos sexuales de los niños. UN 219- وعلى ضوء المادة 19من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كل التدابير الملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال داخل الأسرة والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    1092. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas legislativas para prohibir toda forma de violencia física y mental, incluidos los castigos corporales y los abusos sexuales de los niños en la familia, escuelas y guarderías. UN 1092- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك العقوبة البدنية والإساءة الجنسية للأطفال داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية.
    42. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas legislativas para prohibir toda forma de violencia física y mental, incluidos los castigos corporales y los abusos sexuales de los niños en la familia y la escuela. UN 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني وإساءة المعاملة الجنسية للأطفال في الأسرة وفي المدارس.
    b) La creación de un Comité Permanente Nacional contra la Explotación Sexual de los Niños y la formulación de un Plan de acción contra el abuso y la explotación sexuales de los niños para 2006-2010; UN (ب) إنشاء لجنة توجيهية وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، ووضع خطة عمل بشأن الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال للفترة 2006-2010؛
    264. El Comité había decidido, en su período de sesiones anterior, considerar la posibilidad de dedicar un futuro debate general al tema de la explotación y el abuso sexuales de los niños. UN ٤٦٢- كانت اللجنة قد قررت، في دورتها السابقة، أن تفكر في اختيار مسألة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي للطفل كموضوع لمناقشة عامة مقبلة.
    Observó también que la UNODC había preparado un programa relativo al delito cibernético que se centraría en detectar y combatir la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones, incluida la Internet, para la explotación y el abuso sexuales de los niños. UN وعلاوة على ذلك، نوّه المتكلم بوضع برنامج المكتب المتعلق بجرائم الفضاء الحاسوبي، والذي سيركز على كشف ومكافحة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، في استغلال الأطفال جنسيا والاعتداء الجنسي عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus