"sexualmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنسياً
        
    • جنسيا
        
    • الجنسي
        
    • جنسي
        
    • الجنسية
        
    • جنسية
        
    • جنسيًا
        
    • للتحرّش
        
    • جنسيًّا
        
    • عاطفياً
        
    • بالجنس
        
    • جسدياً
        
    • جنسى
        
    • جنسياَ
        
    • طريق الجنس
        
    En la delegación provincial habría sido golpeado repetidamente y los policías habrían tratado de abusar de él sexualmente. UN وأفادت التقارير بأنه ضرب مراراً في قسم الشرطة، وأن ضباط الشرطة حاولوا الاعتداء عليه جنسياً.
    Posteriormente, miembros de la policía antiterrorista la condujeron a un lugar aislado, donde la desnudaron por la fuerza y la volvieron a agredir sexualmente. UN وقيل إنها اقتيدت إلى مكان خال من قبل شرطة مكافحة الإرهاب التي جردتها من ثيابها واعتدت عليها جنسياً مرة ثانية.
    El texto del fallo indica que había cargos pendientes contra el autor por haber abusado sexualmente de sus hijos Benedikt y Malika. UN ويبدو من نص الحكم أنه كانت هناك اتهامات جنائية قيد النظر ضد صاحب البلاغ ﻹيذائه جنسيا إبنيه بينيدكت وماليكا.
    Sin embargo, sabemos que, por distintos motivos, es muy difícil establecer la dimensión verdadera de las enfermedades que se contraen sexualmente. UN ولكننا على دراية جيدة بأنه نظرا لأسباب متعددة فإن تحديد الأبعاد الحقيقة للأمراض المنقولة جنسيا هو عمل صعب.
    Se denunció que algunas mujeres habían sido violadas y agredidas sexualmente durante el ataque. UN وترددت ادعاءات بأن بعض النساء تعرضن للاغتصاب والاعتداء الجنسي في أثناء الهجوم.
    - Tengo una enfermedad... que no tiene cura conocida, que me ha sido transmitida sexualmente. Open Subtitles أنا مصاب بمرض لا يوجد له علاج أصبت به عن طريق اتصال جنسي
    Muchas de las niñas que posteriormente fueron liberadas estaban embarazadas, eran madres lactantes o habían resultado infectadas de enfermedades sexualmente transmisibles. UN وكان كثير من الفتيات اللاتي أطلق سراحهن فيما بعد حوامل أو أمهات مرضعات أو مصابات بالأمراض المنقولة جنسياً.
    Asunto: Absolución de padre acusado de abusar sexualmente de su hija de 3 años y restablecimiento del derecho de visita UN الموضوع: تبرئة أب اتهم بالاعتداء جنسياً على ابنته البالغة من العمر ثلاث سنوات وإعادة منحه حق الزيارة
    De igual manera, desde un enfoque de diversidad, los servicios además deberían considerar las necesidades específicas de poblaciones sexualmente diversas. UN وعلى غرار ذلك، ينبغي، من منظور التنوع، أن تراعي هذه الخدمات أيضاً الاحتياجات الخاصة للسكان المختلفين جنسياً.
    Por qué no hacemos una ronda y que todo el mundo, todo el mundo, diga una raza que le atrae sexualmente. Open Subtitles ماذا لو تبادلنا الأدوار مع كل شخص ويرى كل شخص الجنس الذي ينجذب اليه جنسياً وسأكون الأخير هيا
    Es contra las reglas de prisioneros fraternizar sexualmente mientras que estén en custodia. Open Subtitles من المخالف للقوانين أن يختلط السجناء جنسياً بينما هم رهن الاعتقال
    Siendo una joven sexualmente activa, que se salvó por los pelos, puedes ser capaz de llegar fácilmente a ellas. Open Subtitles كونك مراهقة فعالة جنسياً ، من كان لديه تجربة قريبة . فقد تستطيعين أن تصلي إليه
    La mayor parte de la población de mi país es joven y sexualmente activa. UN إن معظم سكان جزر سليمان هم من فئة الشباب ومن الناشطين جنسيا.
    Simplemente, hace demasiado frío para que maduren sexualmente... como mi amigo Simms, aquí. Open Subtitles ‫لذا، ببساطة، الجو بارد جدا ‫لهم للنضوج جنسيا ‫مثل سيمز هنا.
    Esto muestra que tú, el miembro sexualmente más reprimido del grupo, fracasarías en comprender la importancia de la liberación personal antes de la agitación política. Open Subtitles مناسب لك، أكثر الأعضاء قمعاً جنسيا من مجموعتنا لا يرى أهمية تحرير الفرد على حساب متوالية السياسة أنا لست مقمع جنسيا
    El análisis de sífilis salió negativo. Además, el niño nunca fue sexualmente activo. Open Subtitles فحص السفلس كان سلبيا بالإضافة ان الولد لم يكن نشط جنسيا
    Igualmente importante es la transferencia de información sobre fármacos y procedimientos apropiados para el tratamiento de las enfermedades transmitidas sexualmente. UN ومن المهم بالمثل نقل المعلومات المتعلقة بالعقاقير واﻹجراءات غير المناسبة في معالجة اﻷمراض المنقولة جنسيا.
    Algunos científicos pronto comprendieron que el SIDA era ocasionado por un virus que se transmitía sexualmente o por la sangre. UN أدرك بعض العلماء بسرعة أن الإيدز يسببه فيروس ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو عن طريق الدم.
    Y poco después, yo también fui acosada sexualmente en el lugar de trabajo. TED وبعد ذلك بوقت قليل، تعرضت أنا أيضاً للتحرش الجنسي في العمل.
    Yo era más como un hombre gay de 70 años de edad que es una especie de sobre ella sexualmente, ¿sabes? Open Subtitles كنت مثل شاذ في السبعين من عمره . الذي هو نوع أكثر من الاتصال الجنسي ، كما تعلمون؟
    Prevé la prohibición de la proyección, distribución o la publicidad de material considerado pornográfico, sexualmente explícito o degradante. UN وينص القانون على حظر عرض أي مواد يمكن اعتبارها إباحية أو ذات طابع جنسي صريح أو امتهاني، ومنع توزيعها أو اﻹعلان عنها.
    Los monos que tuvieron una madre eran indiferentes al alcohol, no eran sexualmente agresivos. TED القرود التي كان لها أم لم تهتم بالكحول، ولم تتسم بالعدائية الجنسية.
    Muchos periodistas parecen echar la culpa a mujeres y muchachas cuando se cometen delitos u ocurren hechos sexualmente degradantes. UN ويوجه صحفيون كثيرون اللوم فيما يبدو إلى النساء والفتيات حينما تقع أحداث أو جرائم جنسية مهينة.
    Mi padre empezó a abusar sexualmente de mí cuando yo tenía cinco años. TED بدأ أبي يعتدي عليّ جنسيًا عندما كنت في الخامسة من عمري.
    No tienes que unirte a nosotros, pero si alguien te pregunta abusaron sexualmente de ti. Open Subtitles لست مضطراً للإنضمام لنا لكن إن سألك أحد يريد الحقيقة.. فقد تعرّضتَ للتحرّش
    Lo diré de nuevo: Este animal está creciendo asexualmente en la parte superior de su cabeza, progenie que va a reproducirse sexualmente en la próxima generación. TED دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي.
    Mi esposa me dejó emocional y sexualmente... mucho antes de separarnos legalmente. Open Subtitles تركتني زوجتي عاطفياً و جسدياً قبل وقت طويل من ان ننفصل قانوناً
    Y parejas sexualmente indiferentes de repente sienten una lujuria tan voraz, que no saben de dónde viene. TED والشركاء الذين كانوا غير مبالين بالجنس سيجدون أنفسهم فجأة شهوانيين بشراهة لا يعرفون كيف حصل هذا
    Se las ha lisiado o mutilado sexualmente y a menudo se las ha matado o se las ha dejado morir. UN ولقد أُعقن جسدياً أو شوِّهن جنسياً، وكثيراً ما قتلن فيما بعد أو تركن ليقضين نحبهن.
    La realidad era mucho más agresiva sexualmente. Open Subtitles ولكن الحقيقة كانت أكثر بكثير كإعتداء جنسى
    Ella fue abusada sexualmente con las herramientas de jardinería. Open Subtitles لكن كيس قمامة اعتدى عليها جنسياَ ثم بأداة حديقة
    :: Prevención del VIH transmitido sexualmente y a través de la sangre; UN :: منع انتقال الفيروس، سواء عن طريق الجنس أو من خلال نقل الدم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus