Seychelles y Uganda se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أوغندا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Seis de esos proyectos se refieren al enjuiciamiento y la asistencia a instituciones de Kenya, Seychelles y Puntlandia y Somalilandia. | UN | وتشتمل ستة من هذه المشاريع على المحاكمة وعلى مساعدة مؤسسات في كينيا وسيشيل وأرض البنط وأرض الصومال. |
África: Chad, Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Seychelles y Zimbabwe | UN | أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا |
África: Chad, Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Seychelles y Zimbabwe | UN | أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا |
Se han formulado en diversos países, entre ellos Seychelles y Guinea, planes nacionales de acción en que se hace mucho hincapié en la igualdad de los sexos. | UN | وتم وضع خطط عمل وطنية ذات منظور قوي تراعى فيه اعتبارات الجنسين في عدد من البلدان بما فيها سيشيل وغينيا. |
La Comisión, integrada por seis miembros y con sede en Nairobi, ha visitado en el curso de su labor Burundi, Rwanda, Seychelles y el Zaire. | UN | وهذه اللجنة السداسية تتخذ مقرهـا في نيروبي وقد قامت بزيارة بوروندي ورواندا وسيشيل وزائير في سياق أعمالها. |
Etiopía, Egipto, el Congo, Seychelles y Sudáfrica ocupan los cinco primeros lugares en el índice. | UN | وتحتل إثيوبيا ومصر والكونغو وسيشيل وجنوب أفريقيا المراكز الخمسة اﻷولى. |
La versión inglesa de la guía del maestro se distribuyó asimismo en Mauricio, Seychelles y Uganda. | UN | أما الطبعة الصادرة باللغة الإنجليزية لدليل المدرسين فروجت كذلك في موريشيوس وسيشيل وأوغندا. |
Malasia, Myanmar, República Unida de Tanzanía, Seychelles y Somalia | UN | تنزانيا وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار |
Seychelles y Zimbabwe se encuentran entre los países con menor crecimiento en 2005 y durante los últimos ocho años. | UN | وسيشيل وزمبابوي هما من بين البلدان التي حققت أضعف أداء في عام 2005 وعلى مدى السنوات الثماني الماضية. |
Se iniciaron nuevos proyectos en las Comoras, Eritrea, Seychelles y Swazilandia. | UN | وأطلقت مشاريع جديدة في كل من إريتريا وجزر القمر وسوازيلند وسيشيل. |
También se vieron afectados Malasia, Myanmar, la República Unida de Tanzanía, Seychelles y Somalia. | UN | كما تضررت أيضا جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار. |
También se vieron afectados Malasia, Myanmar, la República Unida de Tanzanía, Seychelles y Somalia. | UN | كما طال الضرر جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار. |
Posteriormente, Costa Rica, Jamaica, el Líbano, Portugal, Seychelles y Timor-Leste se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت البرتغال وتيمور - ليشتي وجامايكا وسيشيل وكوستاريكا ولبنان إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Ghana, Irlanda, Madagascar, Malawi, Malí, la República Unida de Tanzanía, el Senegal, Seychelles y Zambia también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أيضا غانا وأيرلندا ومدغشقر وملاوي ومالي والسنغال وسيشيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Aunque en menor escala, Barbados, Fiji, las Islas Salomón y Seychelles y otros Estados se dedican también a la extracción y exportación de minerales. | UN | وعلى نطاق أصغر، تضطلع أيضا بربادوس، وفيجي، وجزر سليمان، وسيشيل وغيرها بعمليات استخراج المعادن وتصديرها. |
Benin, Bosnia y Herzegovina, Chile, el Paraguay, la República Dominicana, Seychelles y el Uruguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أوروغواي وباراغواي وبنن والبوسنة والهرسك والجمهورية الدومينيكية وسيشيل وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Región de África: Chad, Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Seychelles y Zimbabwe; | UN | منطقة أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا؛ |
Estaban programados los exámenes de Nicaragua, el Pakistán, Seychelles y Ucrania. | UN | ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا. |
En la próxima sesión plenaria daré lectura a la declaración oficial de la República de Seychelles y explicaré las razones que le animan a querer participar en la Conferencia. | UN | وسأقوم بتلاوة البيان الرسمي لجمهورية سيشيل وأسباب رغبتها في المشاركة في المؤتمر في الجلسة العامة القادمة. |
Seychelles y Santo Tomé y Príncipe, al igual que otros pequeños Estados insulares en desarrollo, han tenido experiencias parecidas. | UN | ومرت سيشيل وسان تومي وبرينسيبي بهذه التجربة، وكذلك عدد آخر من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Doy las gracias a los países que actualmente soportan esta responsabilidad, en particular, Kenya y Seychelles, y acojo con satisfacción la intención de Mauricio de convertirse también en un centro regional para el enjuiciamiento de los piratas. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر للبلدان التي يقع عليها حاليا عبء ذلك، وخصوصا سيشل وكينيا، وأرحب بعزم موريشيوس على أن تصبح مركزا إقليميا لمقاضاة القراصنة. |