"shanghai" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شنغهاي
        
    • شانغهاي
        
    • شنغهاى
        
    • شانغهاى
        
    • وشنغهاي
        
    • شنغاي
        
    • شنجهاي
        
    • شانجهاي
        
    • شانغاي
        
    • للبحوث النووية
        
    • لشنغهاي
        
    • وشانغهاي
        
    • وشنغاي
        
    • شينغهاى
        
    • شانغاهاي
        
    Los resultados del estudio se examinarán en una conferencia técnica que se celebrará en Shanghai. UN وسوف يجري استعراض نتائج هذه الدراسة في المؤتمر التقني المقرر انعقاده في شنغهاي.
    Las emisiones de acciones de capital fueron autorizadas sólo en 1990 y se abrieron dos bolsas, una en Shanghai y la otra en Shenzhen. UN ولم يصرح بإصدار أسهم عادية إلا في عام ١٩٩٠، عندما افتتحت سوقان لﻷوراق المالية، إحداهما في شنغهاي واﻷخرى في شونزن.
    Los cinco candidatos comenzarán sus estudios en Shanghai (China) en el otoño de 2011. UN وسيبدأ المرشحون الخمسة جميعا دراستهم في شنغهاي بالصين، في خريف عام 2011.
    Se examinó el taller sobre los inventarios de GEI para la región de Asia que se celebraría en Shanghai (China). UN وجرت مناقشة بشأن حلقة التدريب لإقليم آسيا المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة، المقرر عقدها في شانغهاي بالصين.
    Es una profesora que conocí en un vapor que venía de Shanghai. Open Subtitles إنها معلمة بالمدرسة.لقد قابلتها على متن باخرة قادمة من شنغهاي
    El ataque a Shanghai fue uno de los primeros bombardeos sobre población civil. Open Subtitles الهجوم على شنغهاي كان اول الهجمات بالقنابل على البلاد في التاريخ
    Creo que te gustaría saber que ha llegado un paquete esta mañana desde Shanghai. Open Subtitles لقد ظننت انك يجب أن تعرف الشحنة وصلت اليوم من , شنغهاي
    También fue acusado de hablar con periodistas extranjeros sobre las actividades de los partidarios de la democracia en Shanghai. UN واتهم أيضاً بالتحدث إلى صحفيين أجانب حول أنشطة أنصار الديمقراطية في شنغهاي.
    Pero en vez de ello trabajaban como esclavas sexuales del ejército en residencias de solaz situadas entre Shanghai y Nanking, centro que pasó a ser el prototipo de futuras residencias Ibíd., pág. 29. UN وكان أن استخدمهن العسكريون، بدلاً من ذلك، كإماء جنس في مركز للترفيه يقع بين شنغهاي ونانكينغ، وهو المركز الذي أصبح فيما بعد نموذجاً للمراكز التي ستنشأ في المستقبل.
    El grupo Bishkek ha sido creado dentro del marco del Foro de Shanghai. UN وأنشئت مجموعة بيشكيك في إطار محفل شنغهاي.
    Actualmente se está estableciendo el centro antiterrorista de los Cinco de Shanghai, con sede en Bishkek. UN ويجري في الوقت الحاضر إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع لدول شنغهاي الخمس، ومقره في بيشكيك.
    Comunicado conjunto de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN بيان مشترك عن نتائج اجتماع وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي
    Se realizó un debate interesante y constructivo sobre dos conjuntos de cuestiones: las cuestiones relativas a la labor de la Organización de Cooperación de Shanghai y los problemas internacionales de importancia vital. UN وقد جرت مناقشة بنَّاءة ومتأنية لمجموعتين من المسائل تتعلقان بأنشطة منظمة تعاون شنغهاي وبالمشاكل الدولية العاجلة.
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    La reciente creación de la Organización de Cooperación de Shanghai supone un paso en la dirección adecuada. UN وأشارت إلى أن منظمة شنغهاي للتعاون المنشأة حديثا تشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    En Kazajstán consideramos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. UN ونحن في كازاخستان نعتقد بأن منظمة شنغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة في ضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. TED لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل
    Muchas mujeres y niños son vendidos clandestinamente como esclavos, y la prostitución en las grandes ciudades, como Shanghai, va en aumento. UN ويباع سرا الكثير من النساء واﻷطفال كرقيق، وينتشر بغاء اﻷطفال في المدن الكبرى مثل شانغهاي.
    Con este fin, se organizó en Shanghai un curso práctico en el que participaron 12 países de Asia. UN ولهذا الغرض، جرى تنظيم حلقة عمل في شانغهاي شملت ١٢ بلدا آسيويا.
    ¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    Haga que sus naves regresen o explíquele a sus superiores por qué estoy apuntando un Tridente sobre Shanghai. Open Subtitles قم بارجاع سفنك او قم بتوضيح الامر لرؤسائك لماذا اننى اقوم باستهداف شانغهاى بواسطه ترايدنت
    Durante la era del Imperio Romano, las rutas comerciales entre Roma y Shanghai pasaban por la región. UN وأثناء حقبة الامبراطوية الرومانية، كانت طرق التجارة بين روما وشنغهاي تمر بالمنطقة.
    Tayikistán hace suya la iniciativa de establecer un centro de lucha contra el terrorismo de la Organización de Cooperación de Shanghai, y sus expertos están participando en la preparación de los documentos correspondientes. UN وتدعم طاجيكستان المبادرة الخاصة بإنشاء مركز منظمة شنغاي للتعاون، وتشارك، على مستوى الخبراء، في إعداد الوثائق المناسبة.
    Creo que esto forma parte de los viejos Túneles Shanghai. Open Subtitles اعتقد ان هذا جزءا من انفاق شنجهاي القديمة
    Un grupo de empresarios japoneses hacen una Gira en Shanghai hacia la conquista del nuevo imperio. Open Subtitles الـصـيـن يناير 1938 قامت مجموعة من رجال الأعمال اليابانيين برحلة في شانجهاي فتح الامبراطورية الجديد
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai, Moscú, UN إعلان رؤساء الدول المشتركين في منظمة شانغاي للتعاون
    Organización de Cooperación de Shanghai (resolución 59/48, de 2 de diciembre de 2004) UN المنظمة الأوروبية للبحوث النووية (القرار 67/702، 14 كانون الأول/ ديسمبر 2012)
    Más de 500 millones de toneladas de materia prima llegan cada año a Shanghai. Open Subtitles أكثر من 500 طن من المواد الخام تأتي كل سنة بحرا لشنغهاي
    Esta pequeña población de refugiados urbanos residía principalmente en Beijing, Guangzhou y Shanghai. UN ويقيم هذا العدد الصغير من اللاجئين الحضريين بصفة رئيسية في بكين وغوانزو وشانغهاي.
    Se prevé que en ese año São Paulo (Brasil), Bombay (India), Shanghai (China) y Lagos (Nigeria) tendrán o superarán los 20 millones de habitantes. UN ومن المتوقع أن يكون عدد سكان ساو باولو )البرازيل(، وبومباي )الهند( وشنغاي )الصين(، ولاغوس )نيجيريا( ما لا يقل عن ٢٠ مليون نسمة في عام ٢٠١٠.
    Como Dumbar Worldwide se une al mercado de Shanghai, dejeme asegurarle que compartimos los valores fundamentales. Open Subtitles حسناً بينما تنصم شركة دنبار الى سوق شينغهاى دعونى أأكد لكم اننا نتشارك القيم ذاتها
    entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغاهاي للتعاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus