"sheka" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيكا
        
    El mismo oficial le comunicó al Grupo que cuando Sheka necesitaba algo llamaba a Bindu y que los dos hablaban varias veces al día. UN وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم.
    Mientras tanto, prosiguieron los ataques de los Mai-Mai Sheka en Walikale. UN وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي.
    Un individuo testificó haber sido torturado personalmente por Sheka durante más de tres horas por no cumplir estas órdenes. UN وشهد شخص واحد بتعرضه للتعذيب على يد شيكا شخصيا لمدة تربو على ثلاث ساعات لعدم امتثاله لهذه الأوامر.
    Cuatro días después, Sheka visitó las minas y celebró audiencias privadas con todos los participantes en el comercio. UN وبعد أربعة أيام، شرع شيكا كذلك في زيارة المناجم وعقد لقاءات خاصة مع كل من يشارك في هذه الصناعة.
    Después, Sheka repitió en declaraciones públicas que estas minas debían ser explotadas por los nyangas, nativos de la región. UN وأدلى شيكا في وقت لاحق بتصريحات علنية بأن هذه المناجم يجب أن يقوم بالتعدين فيها أهالي نيانغا الأصليون.
    Un exrebelde indicó que Bindu le había dado a Sheka un teléfono Motorola con la misma frecuencia que el suyo y después le había proporcionado un teléfono satelital de marca Thuraya. UN وذكر أحد المتمردين السابقين أن بيندو زود شيكا بجهاز موتورولا له نفس تردد جهازه، وزوده فيما بعد بهاتف ثريا ساتلي.
    Exoficiales de la NDC incluso dijeron que Bindu le había aconsejado a Sheka que rechazara el acuerdo de paz ofrecido por el Gobierno. UN وادعى ضباط سابقون من فصيل ندوما أن بيندو نصح شيكا برفض اتفاق السلام الذي عرضته الحكومة.
    Según fuentes de la NDC, la base de BAWA ha suministrado sistemáticamente armas y municiones de sus propias existencias a rebeldes de Sheka. UN ووفقا لمصادر فصيل ندوما، وفرت باوا الأسلحة والذخيرة باستمرار لمتمردي شيكا من مخزونها.
    Fuentes de las FARDC declararon que en numerosas ocasiones habían visto a Sheka llevar personalmente oro a Abiti para canjearlo por armas. UN وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة.
    En una entrevista con el Grupo, Karangwa confirmó que a menudo lo llamaban “Cordo”, por ser el “Coordinador” de la alianza con Sheka. UN وفي مقابلة أجراها الفريق، أكد هذا الأخير أنه غالبا ما يشار إليه باسم ”كوردو“ لكونه ”منسق“ التحالف مع شيكا.
    Tras haber recibido dos teléfonos satelitales, Sheka pidió 5.000 dólares para ayudar a instalar a Geminaco en Omate. UN وبعد تلقي هاتفين ساتليين، طلب شيكا مبلغ 000 5 دولار للمساعدة على إنشاء مقر لشركة جيميناكو في أوماتي.
    Posteriormente, hubo un despliegue limitado de la policía de minas, pero los ataques continuos de los Mai Mai Sheka, junto con las limitaciones logísticas, hicieron que no se enviaran más fuerzas de policía. UN ثم أصبح أفراد هذه الشرطة ينشرون بعد ذلك بأعداد محدودة، ولكن استمرار هجمات ماي ماي شيكا واقترانها بوجود صعوبات لوجستية، أدى إلى عدم نشر أفراد آخرين من الشرطة.
    191. En 2011, Sheka ha atendido las solicitudes del Gobierno de que negocie su integración a las FARDC. UN 191 - وفي عام 2011، تلقى شيكا عروضاً حكومية للتفاوض على إدماجه في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sin embargo, según documentos internos de la NDC que obtuvo el Grupo, la aprobación de la oferta del Gobierno por los delegados quedó anulada por la insistencia de Sheka en modalidades específicas. UN ولكن موافقة المندوبين على عرض الحكومة أبطلها إصرار شيكا على طرائق معينة، وفقا لوثائق داخلية لفصيل ندوما حصل عليها الفريق.
    Asegurando que pronto se integraría a las FARDC, Sheka proclamó su intención de cancelar todos los impuestos estatales, salvo los que se cobraban por la mercancía que ingresaba a la mina, y exigió que el impuesto estándar del 10% se entregara a los líderes consuetudinarios. UN وأعلن شيكا إلغاءه لجميع ضرائب الدولة، باستثناء الضرائب على البضائع التي تدخل المنجم، مدعيا أنه سوف يندمج قريبا في القوات المسلحة، وطالب بأن توجه الضريبة الموحدة ونسبتها 10 في المائة للزعماء العرفيين.
    Dos horas después de que Sheka se marchó de Bisie, llegó una unidad más numerosa de las FDLR y tomó como rehenes a todos los agentes estatales de la localidad, entre ellos a dos agentes de policía de minas. UN وبعد ساعتين من مغادرة شيكا لبيسي، عادت وحدة أكبر من هذه القوات واحتجزت في الموقع جميع موظفي الدولة، ومن بينهم اثنان من ضباط شرطة التعدين.
    Después, cuando Sheka se marchó de Goma, Bindu ordenó a su hermano, el Mayor Morgan, que apoyara los esfuerzos iniciales de Sheka enviando a algunos de sus escoltas personales para que se incorporaran al movimiento. UN وعندما غادر شيكا غوما في وقت لاحق، أمر بيندو شقيقه الرائد مورغان بدعم جهود شيكا الأولية بإرسال بعض مرافقيه الشخصيين للانضمام إلى الفصيل.
    Además, el Grupo supo por oficiales de las FARDC que Sheka comparte a partes iguales los ingresos procedentes de la mina de oro Temps Présent con comandantes de BAWA. UN وعلاوة على ذلك، علم الفريق من ضباط بالقوات المسلحة أن شيكا يحصل على نصف عائدات منجم الذهب تمب بريزنت مع قادة قاعدة باوا.
    Según oficiales de las FARDC, en el yacimiento de Bambua los mineros tienen que entregar 2 g semanales tanto a Sheka como a Abiti. UN وفي موقع التعدين في بامبوا، وفقا لما ذكره ضباط في القوات المسلحة، يجب على عمال المناجم تقديم غرامين من الذهب أسبوعيا إلى كل من شيكا وأبيتي.
    Fuentes de las FARDC y familiares de Sheka comunicaron al Grupo que el jefe de logística de la NDC, el Mayor Faustin, supervisaba muchos de estos arreglos especiales según los cuales los rebeldes pagaban por lo general 1 g de oro por cada uniforme. UN وذكرت مصادر من القوات المسلحة وأفراد من أسرة شيكا للفريق أن موظف اللوجستيات الرئيسي في فصيل ندوما، الرائد فوستان، يشرف على العديد من هذه الصفقات المخصصة التي يدفع المتمردون فيها عادة غراما واحدا من الذهب عن كل بزّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus