Lo sé, pero el asunto es, Shia, que la gente confía en ella, y les agrada. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ولكن كل مافي الأمر شايا الناس يثقون بها ويحبونها |
Shia, tienes a Joy, la despiadada agente inmobiliaria, ¿verdad? | Open Subtitles | شايا ، أنتِ لديكِ جوي وكيلة العقارات الصلبة ، اتفقنا ؟ |
Yo lo creería. Shia, ve por Pepper. | Open Subtitles | سأصدق ذلك ، شايا اذهبي إلى بيبر |
Odio decepcionarte, pero Shia Labeouf... es un poco viejo para interpretarte en el instituto. | Open Subtitles | من الصعب انم احذنك ولكن , شيا لبوف ؟ اعتقد انة ليس صغيرا لكى يلعب دورك ف الثانوية |
Apestas jugando al poquer, Shia, por lo que no quiero ponerte en la posición de echarme un farol. | Open Subtitles | أنتِ سيئة بلعبة البوكر ياشايا لذا لم أكن أريد أن أضعكِ بموضع ويتم به الخداع |
Busca la partición del país según criterios sectarios y étnicos, repitiendo argumentos infundados sobre la persecución a los Shia. | UN | إنها تسعى إلى تقسيم البلد عبر الخطوط الطائفية والعرقية، مكررة ادعاءات لا أساس لها عن اضطهاد الشيعة. |
Shia se va a meter en problemas, que todos nos vamos a meter en problemas | Open Subtitles | أعلم أن شايا ستتورط كلنا سنكون بورطة |
-Ya saben de los medicamentos, y tan pronto como se enteren del pequeño secreto de Shia, estoy quemada y enterrada. | Open Subtitles | - هم الآن عرفوا بشأن الأدوية وعندما يكتشفون سر شايا الصغير سأكون ميتة ومدفونة |
Shia LaBeouf es famoso, por lo que no creo que vayáis a poneros en contacto... | Open Subtitles | شايا لابوف مشهور لذلك من غير الممكن اقامة تلك العلاقة لذلك... هو يسكن في بنايتي |
Así es, Shia. Dame todo lo que tienes. | Open Subtitles | جميل شايا اعطني كل ما لديك |
- Shia, la que te llamó. | Open Subtitles | - شايا ، تحدثنا عن طريق الهاتف |
¿Qué está haciendo Shia? | Open Subtitles | مالذي تفعله شايا ؟ |
Shia, ¿qué tienes? | Open Subtitles | شايا ، ماذا لديكِ ؟ |
Shia, necesito que te ocupes de todas | Open Subtitles | - أجل شايا أحتاجكِ بأن تكوني |
Tu fuiste la que puso a Shia al mando. | Open Subtitles | أنتِ من جعل شايا مسؤولة |
También estaban los argelinos Mohsen Saleh, Rabi ' Hassan y Habib Rabeh, los chadianos Mohammad Ali, Ez Ed-Din Hussein, Adam Abd Al-Hadi y Ahmed Shia y los iraníes Salah Ed-Din Al-Hussein y Abd Al-Ilah. | UN | ومن التشاديين محمد علي، وعز الدين حسين، وآدم عبد الهادي، وأحمد شيا. ومن اﻹيرانيين: صلاح الدين الحسين، وعبد اﻹله لا يحضرني اسم والده ومن اﻹريتريين عبد السلام ويتولى اﻵن رئاسة جهاز أمن المجاهدين اﻹريتريين. |
¿Qué hay de la vez en la que te vestiste como Shia Labeouf de Wall Street Two en Halloween? | Open Subtitles | ماذا عن ، عندما أرتديت مثل (شيا لابوف) في وول ستريت في عيد القديسين؟ |
Repíteme cómo nos rescatará esto de la oscuridad, porque ayer sonaba... más loco que el Twitter de Shia Labeouf. | Open Subtitles | لان هذه الخطة بدت بالامس خطة مجنونة اكثر من تغريدة (شيا لابوف) على التويتر |
Ese es el problema contigo, Shia. Siempre cruzas la linea. | Open Subtitles | هذه مشكلتكِ ياشايا أنتِ دائماً تتجاوزين الحدود |
Tú querías contarme un secreto, y los secretos, Shia, los secretos reales, no acercan a las personas. | Open Subtitles | كنتِ تريدين إخباري بسر بأسرار ياشايا وأسرار حقيقية لا تجعل الناس مقربين |
Y, Shia, tienes otras chicas. | Open Subtitles | وانتي ياشايا ، لديكِ الفتيات الخاصة بكِ |
Other sources even indicated that the Shia Muslim population in general is prevented from practising. | UN | بل إن مصادر أخرى قد ذكرت أن السكان الشيعة عموماً يمنعون من ممارسة شعائرهم الدينية. |
Shia. - ¡Shia! - ¡Shia LaBeouf! | Open Subtitles | شيا ليبوف |