"shirin" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيرين
        
    • شرين
        
    El Centro fue cofundado por la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi, para quien Nasrin Sotoudeh actuó de abogada defensora. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    La delegación de Turkmenistán estuvo encabezada por la Dra. Shirin Akhmedova, Directora del Instituto de Democracia y Derechos Humanos, dependiente de la Presidencia de Turkmenistán. UN وترأست وفد تركمانستان الدكتورة شيرين أحمدوفا، مديرة معهد حقوق الإنسان والديمقراطية التابع لرئاسة الجمهورية.
    La Federación también redactó la intervención de la sociedad civil en la apertura de la Conferencia celebrada en Túnez, que fue leída por Shirin Ebadi, Premio Nobel de la Paz. UN كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    Shirin Sharmin Chaudhury, Ministra de Estado para Asuntos de la Mujer y el Niño de Bangladesh UN شيرين شارمين شودري، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والطفل في بنغلاديش
    En pocas horas mi amiga iraní Shirin Neshat, una artista muy importante para nosotros, hablará aquí. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    11 de mayo de 2001 Una formación del ejército regular iraní se trasladó hacia Qasr-i Shirin y se desplegó por los pueblos de la periferia. UN تحركت قوة عسكرية نظامية إيرانية باتجاه قصر شيرين وتوزعت بالقرى التابعة لها، كما وصل قسم من القطعات إلى مشارف قرية قلمة العراقية.
    Shirin Tahir-Kheli Embajador UN سعادة السفير الدكتور شيرين طاهر كيلي
    La concesión del Premio Nobel de la Paz a la Sra. Shirin Ebadi, abogada iraní, seguramente ha impartido un gran aliento a todos aquellos que luchan por la realización de los derechos de las mujeres. UN وأضافت أن كل من ناضل من أجل تحقيق حقوق المرأة لا بد وأنه شعر بسرور بالغ لحصول السيدة شيرين عبادي المحامية الإيرانية على جائزة نوبل للسلام.
    Noruega celebra la concesión del Premio Nobel de la Paz de 2003 a Shirin Ebadi del Irán. UN 61 - وأعربت عن ترحيب النرويج بمنح جائزة نوبل للسلام لعام 2003 إلى شيرين عبادي من إيران.
    Citando a Shirin Ebadi, ganadora del Premio Nobel de la Paz en 2003, y a otros autores, Sr. Pitsuwan instó a los participantes a fomentar ese sentido de pertenencia y el crecimiento espiritual de la especie humana. UN واستشهد السيد بيتسوان بالسيدة شيرين عبادي، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام في عام 2003، إلى جانب مؤلفين آخرين، ودعا المشاركين إلى تعزيز هذا الحس بالانتماء والنمو الروحي لجنسنا البشري.
    La ISAF desempeñó un papel decisivo en la solución del conflicto en la ciudad de Shirin Tagab, en la provincia de Faryab, donde se produjeron disturbios. UN 7 - وتضطلع القوة الدولية بدور رئيسي في مدينة شيرين تاغاب بمقاطعة فارياب حيث اندلعت الاضطرابات.
    Como dijo acertadamente la ganadora del Premio Nóbel de la Paz, la iraní Shirin Ebadi, en la Conferencia del Premio Nobel de la Paz, el 10 de diciembre de 2003: UN وكما بينت شيرين إبادي، الإيرانية التي فازت بجائزة نوبل للسلام، بحق في محاضرتها التي ألقتها لدى تسلمها جائزة نوبل للسلام في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    La Alta Comisionada observó que muchas de las personas detenidas actualmente estaban relacionadas con el Centro de Defensores de Derechos Humanos, fundado por el Premio Nobel Shirin Ebadi. UN ولاحظت المفوضة السامية أن العديد من المحتجزين الحاليين لهم علاقة بمركز المدافعين عن حقوق الإنسان الذي أنشأته السيدة شيرين عبادي الفائزة بجائزة نوبل.
    El 26 de septiembre de 1997, a las 12.00 horas, se vio a 30 kurdos iraquíes que se trasladaban en tres vehículos en la zona fronteriza frente a Ghasr–e–Shirin. UN ١٧٨ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، شوهد ٣٠ كرديا عراقيا يتنقلون على متن ثلاث مركبات في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين.
    El 27 de septiembre de 1997, a las 8.10 horas, se vieron 12 vehículos iraquíes que transportaban a 50 soldados en la zona fronteriza frente a Ghasr–e–Shirin. UN ٩٧١ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/٠٨، شوهدت ١٢ مركبة عراقية، على متنها ٥٠ جنديا في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين.
    El 10 de octubre de 1997, a las 8.45 horas, se observó un vehículo iraquí con ocho soldados iraquíes que se desplazaba en la zona fronteriza frente a Ghasr–e–Shirin. UN ٢١٧ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/٨٠، شوهدت مركبة عراقية على متنها ثمانية جنود عراقيين تتحرك في المنطقة الحدودية المقابلة لقصر شيرين.
    El 2 de diciembre de 1997, a las 6.30 horas, la policía fronteriza iraní dio el alto a varios contrabandistas iraquíes que se infiltraron por la frontera en territorio iraní en la zona de Ghasr–Shirin, obligando a los intrusos a huir. UN ٣٨٨ - وفي ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٦، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عدة مهربين عراقيين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية في منطقة قصر شيرين.
    El 9 de abril de 1998, entre las 8.10 y las 18.45 horas, se vieron 22 vehículos iraquíes de diversos tipos que circulaban en la zona opuesta a Sumar, Naft–Shahr, Khosravi y Ghasr–e–Shirin. UN ١٢٠ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهدت ٢٢ مركبة عراقية مختلفة اﻷصناف وهي تتحرك من الساعة ١٠/٨ الى الساعة ٤٥/١٨ في المنطقة المقابلة لسومار ونفط - شهر وخسروي وقصر شيرين.
    37. En junio una destacada abogada de derechos humanos, Shirin Ebadi, declaró en una entrevista que no se le permitía estar presente durante el interrogatorio de dos de sus clientes, ni entrevistarse con ellos después. UN 37- ففي حزيران/يونيه، وفي مقابلة مع محامية بارزة في قضايا حقوق الإنسان تدعى شيرين عبادي، نقل عنها قولها إنها لم يسمح لها الحضور مع موكلين بينما كانا يستجوبان، ولا مقابلتهما بعد الاستجواب.
    115. El 19 de octubre de 2000, el Relator Especial envió, conjuntamente con el Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, una comunicación acerca del juicio de la Sra. Shirin Ebadi y del Dr. Mohsen Rahami. UN 115- في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية رسالة فيما يتعلق بمحاكمة السيدة شيرين عبادي والدكتور محسن رحماني.
    Sabe, señor, si los trabajadores absorven las llamadas de Shirin, usted y yo podemos absorver su sueldo. Open Subtitles أتعلم ، يا سيدي، أذا أستعاب الموظفين مكالمات (شرين) ، يمكننا أنا و أنت أخذ راتبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus