"si estoy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إن كنت
        
    • إذا أنا
        
    • اذا كنت
        
    • إن كنتُ
        
    • لو كنت
        
    • إذا كنتُ
        
    • إذا أَنا
        
    • ان كنت
        
    • لو أنني
        
    • لو أني
        
    • لو كنتُ
        
    • إذا كنت
        
    • عندما أكون
        
    • لو انا
        
    • لو أنا
        
    No, no lo estoy. ¡¿Primero me pegas y después me preguntas si estoy herido? Open Subtitles لا، أبدا. انت غريبة حقاً أولا تضربين ثم تسألين إن كنت أتألم
    No, mamá. Es un bosque conmemorativo ahora. si estoy viva, lo talarán. Open Subtitles كلا ، أصبحت غابة تذكارية إن كنت حية فسيقطعون أشجارها
    Ahora, si estoy tan desesperado por salir de New York, no quieres que me quede por aquí, en especial para cuando salgas. Open Subtitles الآن، إذا أنا أن يائسة للخروج من مدينة نيويورك، كنت لا تريد لي التسكع، وخصوصا حول الوقت الذي النزول.
    si estoy en un bar y no consigo la atención del cantinero para obtener información sobre la bebida, Open Subtitles اذا كنت في حانه ولا استطيع الحصول على انتباه النادل لأني احتاج معلومات عن شراب
    si estoy abusando de vuestra hospitalidad, me gustaría que me lo dijeras. Open Subtitles إن كنتُ أتجاوز حدود ترحبيكمبيهنا.. أتمنى أن تقولوا ذلك فحسب.
    Le baja ahora mismo, y si estoy más borracho que él, me puede despedir. Open Subtitles أحضره هنا في الحال و لو كنت ثملا أكثر منه يمكنك طردي
    si estoy durmiendo, no me despierten a menos que un paciente se este muriendo. Open Subtitles إن كنت نائمة , لا توقظوني إلا لو كان المريض يموت بالفعل
    Exactamente. De todas formas, no sé si estoy lista para ser mamá. Open Subtitles على أية حال، لا أعرف إن كنت جاهزة لأكون أماً
    Me estas preguntando si estoy seguro Yo sé como luce mi padre? Open Subtitles هل تسألني إن كنت واثق بأنني أعرف كيف يبدو أبي؟
    si estoy borracho, soy un cretino y si estoy sobrio, soy un imbecil. Open Subtitles إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق
    No sé si estoy preparado para meterme en una pelea con unos ladrones de bisontes. Open Subtitles أنا لست متأكدا إذا أنا مستعد لأدخل في قتال مع بعض لصوص البيسون
    si estoy aquí porque estás fingiendo ser yo, mis amigos se darán cuenta. Open Subtitles إذا أنا هنا لأنك تدعي أن تكوني أنا أصدقائي سوف يعرفون
    ¿Entonces piensa que si estoy en dos sitios diferentes, uno de ellos se derrumbará? Open Subtitles اذا اذا كنت تعتقدي انى موجود فى مكانين مختلفين فإن أحدهما سينهار؟
    si estoy cerca de la cesta y no hay nadie cerca, es un buen tiro. TED لذلك اذا كنت وواقفا بجانب السلة و ليس هناك احد بجانبي، انها ضربة جيدة.
    No se ofenda, amigo, pero no puedo atender los pedidos telefónicos - si estoy vigilando la mercancía. Open Subtitles لا أقصد إهانة، ولكن لا يمكنني تلقي طلبات الهاتف إن كنتُ أحرس بضاعتي
    Me quieren enferma porque si estoy enferma, si soy yo, pueden seguir ignorándome. Open Subtitles يريدون المرض لي. لأنه لو كنت مريضة، يتسنى لهم مواصلة تجاهلي.
    ¿Qué te parece que me hagas saber si estoy en la pista correcta? Open Subtitles ماذا عن أخباري ما إذا كنتُ أسير على الطريق الصحيح ؟
    - Y un poco más el si estoy asqueado. Open Subtitles الزائد الذي الإضافيون إذا أَنا رَابِحُ خارج.
    - Es un honor que me lo pidas pero no sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. Open Subtitles .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث
    Es solo que si estoy enfermo, podría hacer enfermar a los monitores, y sin monitores, será una anarquía. Open Subtitles لكن ، لو أنني مريض ربما سأكون مع المشرف وإذا غبت عنه سيكون الأمر فوضى
    si estoy desaparecida, el presidente de los Estados Unidos me está buscando. Open Subtitles لو أني اختفيت رئيس الولايات المتحّدة الأمريكية سيقوم بالبحث عنّي
    Necesito estar ayudando a gente y curando a gente, y no puedo hacer eso si estoy con él, así que... así que eliges la cirugía. Open Subtitles أريد أن أساعد الناس ، أعالج الناس و أنا لا أستطيع القيام بذلك لو كنتُ معه ، لذلك لذلك إخترتِ الجراحة
    Y no hay forma de que lo atrape si estoy en la cárcel. Open Subtitles ولا يوجد طريقة أستطيع الإمساك به إذا كنت في سجن التأديب.
    Cuando estoy sobria. Se mezclan un poco si estoy borracha. Suelen estar mezclados. Open Subtitles نعم، عندما أكون واعية، لكن يختلطون معظم الوقت عندما أكون ثملة.
    No tenemos derecho a ser crueles. si estoy segura de algo, es de eso. Open Subtitles ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا
    si estoy equivocado--y no es así-- no importará. Open Subtitles لو أنا خاطئ .. بالتأكيد أنا لست خاطئاً وعلى كل حال ماذا سيحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus