si la respuesta es SÍ, se podrá proceder a rellenar las columnas 6 a 22. | UN | أما إذا كان الجواب بنعم، فيمكن عندئذ استئناف ملء الأعمدة من 6 إلى 22. |
si la respuesta es afirmativa, sírvase suministrar un ejemplar del texto. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من نص السياسة. |
si la respuesta es afirmativa, sírvase señalar el nombre de esa entidad: | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى ذكر اسم تلك الجهة: |
si la respuesta es sí, partiré de esa respuesta, si la respuesta es no, partiré de esa respuesta. | UN | إذا كانت الإجابة نعم، فإنني سآخذ الأمر من تلك النقطة؛ وإذا كانت الإجابة لا، فإنني سآخذه من تلك النقطة. |
si la respuesta es afirmativa, indíquense los números de referencia comercial y los números de los artículos respectivos. | UN | إن كان الجواب نعم، يُرجى تقديم أرقام الرسائل المرجعية مع أعداد الأصناف المتصلة بكل منها. |
si la respuesta es afirmativa, ¿Se utilizaron las técnicas siguientes? | UN | إذا كان الجواب نعم، فهل استخدمت التقنيات التالية؟ |
si la respuesta es negativa, sírvase señalar los nombres de los países con los que la comunicación resultó problemática: | UN | إذا كان الجواب لا، يرجى تسمية البلدان التي كانت الاتصالات معها صعبة: |
si la respuesta es afirmativa, de ser posible sírvase adjuntar las disposiciones pertinentes. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى، إن أمكن، إرفاق نسخة من الأحكام ذات الصلة. |
si la respuesta es negativa, ¿cómo se controla el suministro o despacho? | UN | إذا كان الجواب لا، فكيف تتمّ مراقبة توفير أو صرف هذه المستحضرات؟ |
si la respuesta es negativa, la Secretaría dará por correcta la información contenida en la lista publicada más recientemente. | UN | إذا كان الجواب لا، فإن الأمانة ستفترض أن أحدث قائمة منشورة تحتوي على المعلومات الصحيحة. |
si la respuesta es afirmativa, sírvase proporcionar la información actualizada en el cuadro que figura a continuación. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد المعلومات الجديدة في الجدول الوارد أدناه. |
si la respuesta es afirmativa, de ser posible sírvase adjuntar las disposiciones pertinentes. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى، حيثما أمكن، إرفاق نسخة من التدابير ذات الصلة. |
si la respuesta es afirmativa, sírvase indicar quiénes pueden ser objeto de extradición por blanqueo de dinero: | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى تبيان مَن هم الذين يمكن تسليمهم فيما يخص جرائم غسل الأموال: |
si la respuesta es afirmativa, de ser posible sírvase suministrar un ejemplar del texto, en uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى حيثما أمكن إرفاق نسخة بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
si la respuesta es afirmativa, sírvase señalar el nombre de esa entidad: | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى ذكر اسم تلك الجهة: |
si la respuesta es afirmativa, sírvase indicar el nombre de las sustancias: | UN | إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إدراج أسماء المواد: |
si la respuesta es afirmativa, sírvase describir las dificultades con que se ha tropezado durante el año objeto de informe. | UN | إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
si la respuesta es negativa, la Secretaría dará por correcta la información contenida en la lista publicada más recientemente. | UN | إذا كانت الإجابة لا، فستفترض الأمانة أن أحدث قائمة منشورة تحتوي على المعلومات الصحيحة. |
si la respuesta es afirmativa, indíquense los números de referencia comercial y los números de los artículos respectivos. | UN | إن كان الجواب نعم، يُرجى تقديم أرقام الرسائل المرجعية مع أعداد الأصناف المتصلة بكل منها. |
si la respuesta es negativa, el proyecto de artículos sólo tendrá aplicación limitada en este ámbito, y el desarrollo de las consecuencias secundarias mediante multas por infracción grave habrá de quedar para el futuro. | UN | وإذا كان الجواب بالنفي، فإن مشاريع المواد في هذا المجال لن يكون لها إلا نطاق محدود، وينبغي أن يترك للمستقبل تطوير النتائج الثانوية المتمثلة في الغرامات على الانتهاكات الفادحة. |
si la respuesta es NO, habrá que prever la sustitución de este sistema de iniciación en esta munición por un objeto más moderno y remitirse a las columnas 21 y 22. | UN | فإذا كان الجواب بلا، ينبغي استبدال نظام التفجير المركّب على تلك الذخيرة بشيء أحدث والرجوع إلى العمودين 21 و22. |
Por ejemplo, en el caso de un indicador estructural: ¿Incluye el Estado en la Constitución el derecho a la salud?, si la respuesta es " sí " , es un dato útil. | UN | فأحد المؤشرات الهيكلية، مثلاً، هو: هل تعطي الدولة الحق في الصحة صفة دستورية؟ فإذا كانت الإجابة " نعم " تكون هذه معلومة مفيدة. |
En tal caso, se podría autorizar al Presidente a que, en consulta con los miembros de la Mesa, siguiera tratando el asunto con el Estado Parte si no se recibe una respuesta o si la respuesta es evidentemente insatisfactoria. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن أن يؤذن لرئيس اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، بمتابعة المسألة مع الدولة الطرف في حالة عدم تلقي أي رد أو في حالة ما إذا كانت الردود غير مرضية بشكل واضح. |
si la respuesta es afirmativa, descríbase brevemente la participación de su institución y el país o países en que trabaja: | UN | إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم شرح مقتضب لمشاركتك ومشاركة البلد أو البلدان التي تعمل فيها: |
si la respuesta es " ninguna " , sírvase explicar por qué no se han adoptado esas medidas legislativas en su país, y pase luego a la pregunta 6. | UN | إن لم تكن هناك أي تشريعات، يُرجى توضيح أسباب عدم سنّ تدابير تشريعية من هذا القبيل في بلدكم، ثم الانتقال إلى السؤال رقم 6. |
" si la respuesta es no... significa que bajarás al vestíbulo" | Open Subtitles | " لو كانت الإجابة لا " " يعني أن تقابلني على الطريق السريع " |
6. ¿El proyecto de tratado prohíbe los dispositivos láser emplazados en la Tierra para " cegar " satélites y los sistemas emplazados en la Tierra y en el espacio ultraterrestre para la eliminación radioelectrónica de satélites? si la respuesta es negativa, ¿por qué? | UN | السؤال 6: هل يحظر مشروع معاهدة منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي استعمال منظومات الليزر الأرضية التي تستخدم " للتعمية " على سواتل التجسس أو منظومات منع التشويش الكهرومغناطيسي البرية أو الجوية؟ إذا لم يكن الحال كذلك فيُرجى توضيح السبب. |