"si me dejas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا تركتني
        
    • إن تركتني
        
    • إذا سمحت لي
        
    • اذا تركتني
        
    • لو تركتني
        
    • إذا سمحتِ لي
        
    • اذا سمحت لي
        
    • لو سمحت لي
        
    • إن سمحت لي
        
    • اذا سمحتي لي
        
    • إذا تركتيني
        
    • إن جعلتني
        
    • لو جعلتني
        
    • لو سمحتي لي
        
    • إذا سمحتي لي
        
    Te puedo poner de vuelta en la falda de mi hermana Si me dejas quedarme. Open Subtitles أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت
    Cometerás un grave error Si me dejas vivir. Open Subtitles إن تركتني حياً فستكون هذه اكبر غلطة في حياتك
    Te puedo dar todo lo que quieras Si me dejas ayudarte. Open Subtitles سأعطيك أي شيء تريديه فقط إذا سمحت لي أن أساعدك
    Si me dejas irme ahora, no diré nada durante dos días. Open Subtitles اذا تركتني اذهب الآن فسأعطيك فرصة يومين للهرب
    Si me dejas ir, diré todo. Habrá un nuevo juicio. Open Subtitles لو تركتني أرحل سوف أقول الحقيقة ستكون هناك محاكمة جديدة
    Si me dejas volver, te lo prometo, Haré lo imposible para permanecer objetivo. Open Subtitles ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً
    Si me dejas, me encantaría probar y reemplazar a tu mano asesina con ésta totalmente inocente. Open Subtitles اذا سمحت لي , سأحب ان ابدل يدك القاتله بهذه اليد البريئه
    ¡Te ayudaré a escribir una reseña nueva Si me dejas usar el baño! Open Subtitles سأساعدك في كتابة نقد جديد لو سمحت لي بدخول الحمام
    Es difícil de explicar, pero Si me dejas puedo regresarte a los años que no estuviste. Open Subtitles أنه يصعب شرحه لكن إن سمحت لي أستطيع أخذك للوراء عندما لم تكن هنا
    Mira, Si me dejas en libertad, comenzaré a admirarte. Open Subtitles ، اسمع، إذا تركتني أذهب الآن سأبدأ أعجب بك
    Si no vienes, Si me dejas ahí plantada... se arruinaría esto. Open Subtitles إذا لم تظهر ، إذا تركتني واقفة في تلك الحانة ، سأدمر هذه
    Si no prometes que me ayudaras, entonces dispárame porque Si me dejas aquí, soy un hombre muerto. Open Subtitles إن لم تعدني بمساعدتي إذن أطلق النار علي لأنك إن تركتني هنا فأنا رجل ميت
    Si me dejas con una hipoteca, un restaurante y cinco niños juro que te arrastraré hasta el pozo más profundo del infierno y te haré pagar. Open Subtitles إن تركتني برهن و مطعم و خمسة أولاد أقسم بالله أن أتتبعك
    Te daré $20 Si me dejas usar eso como lecho portátil. Open Subtitles سأعطيك 20 دولاراً إذا سمحت لي باستعمال هذا لألفه وأنام عليه
    Si me dejas ir, puedes cambiar el futuro, Jamie, no es muy tarde. Open Subtitles إذا سمحت لي بالذهاب ، تستطيع تغيير المستقبل ، جيمي أنه لم يفت الأوان
    Pensaba escribir una nota sobre ti y Countee, Si me dejas, Will. Open Subtitles انا كنت أفكر حول كتابة قصة عنك و كاونتي يا ويل اذا تركتني
    Pero aunque no lo estuviera Si me dejas acercar a la calle 34 no habrá un milagro, sino una masacre. Open Subtitles اذا تركتني أذهب بالمقربة من شارع 34 لن تكون هناك معجزة بل ستكون مذبحة
    Creo que voy a morir Si me dejas aquí. Open Subtitles أجل أعتقِدُ بِأنّني ساموتُ لو تركتني هنا
    Si me dejas ver tu libro, ¿Por qué no? Open Subtitles طبعاً ، إذا سمحتِ لي بقراءة كتابكِ طبعاً لما لا؟
    Pero Si me dejas, puedo ayudarte a cruzar al otro lado. Open Subtitles ولكن اذا سمحت لي بإمكاني مساعدتك
    Se incrementan mucho Si me dejas operarte. Open Subtitles أكبر لو سمحت لي باجراء الجراحة
    Sé por lo que estás pasando y puedo ayudarte, Si me dejas. Open Subtitles أعرف ما الذي تمر به وبإمكاني مساعدتك إن سمحت لي بذلك
    Me haría sentir más cómodo, Si me dejas chequear y vaya por los alrededores. Open Subtitles سوف أشعر براحة أكثر, اذا سمحتي لي أن أدخل وأقوم ببعض التفقد.
    Si me dejas será horrible y caeré en mis viejos hábitos y todo habrá sido por nada. Open Subtitles إذا تركتيني, سيكون الأمر مروع سوف أعود إلى عاداتي القديمه كما لو كنت قد ذهبت إلى هذا الحد من أجل لا شيء
    Con tu permiso, y el de ella, por supuesto, estoy dispuesto a pagaros un millón de dólares Si me dejas acostarme con ella de nuevo, solo una vez, todas las veces que podamos en una noche. Open Subtitles بعد إذنك، وإذنها، بالطبع أنا مستعدٌ يا رفاق للدفع لكم مليون دولار إن جعلتني أمارس الجنس معها مجدداً
    Pero Si me dejas intentarlo... si me das la oportunidad-- Open Subtitles فقد لو جعلتني احاول لو اعطيتني فرصه
    Te doy $2,000 Si me dejas hablar de lo que quiero, voy a hablar de cualquier modo. Open Subtitles سأعطيك مائتا دولار لو سمحتي لي أن أكمل كلامي وسأكمله على أي حال
    Pero Si me dejas, puedo ayudar. ¿Por qué venís aquí? Open Subtitles لكن إذا سمحتي لي ، يمكنني المساعدة لماذا اتيتم يارفاق إلى هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus